Re: [問題] 關於韓國使用中文字
咩~我以為韓國使用漢字(中文)是常識說 ^^
因為他們跟日本一樣,受中國影響嚴重
在文化上更甚之
其實他們去除漢字後問題不僅僅在文化斷層,更顯著的是韓文本身是是表"音"的
一音通常有多種意思,容易不明確,需要藉助漢字才能精確
不過近年來由於中國崛起,商業的需求,韓國人很多又開始學中文
我認識幾個韓國妹妹,她們都在學中文,她們說也不少人在學
(不過她們不是因為工作需要,而是因為看流星,喜歡言承旭,神奇吧!)
我在椰林看過幾篇討論的文章,記得以前八卦版也有轉過
有說一些關於韓國文化的事,看了以後會更了解喔,很有趣
轉貼過來,希望不會冒犯到~ 如果有,我會馬上刪
相關討論,應該korea版也可以找到 ^^
-------------------------------
作者 asante (馬老師 加油^^) 看板 KorDrama
標題 Re: 韓國人的名字
時間 Sun Jul 25 15:17:36 2004
───────────────────────────────────────
==> venter (NB Game over) 提到:
> > 日本人日常生活要用漢字
> > 本來跟韓國是不同的文化社會啊
> 是啊!
> 所以你要我去問同學他們名子漢字怎麼寫...
韓國人 如果名字可以寫成漢字
他們本身就會知道自己名字對應的漢字 而且還不能是別的字
家族稍微有點組織的 會使用行列 也就是同一輩的 名字會有同一個字出現
現在有些韓國女生的名字沒有使用漢字 那種就不用硬翻
我遇過用純韓語當名字的有 Ha-nul(天) yun-na(亮),
甚至有個學妹叫yu-ri(也就是琉璃),雖有對照的漢字,但是並不使用,
前一陣子一個朋友在msn上介紹了個只會韓語的韓國朋友給我認識
email帳號前面是jihe
我還特地問她 名字的漢字是"智慧"嗎?
她回答是志惠這兩字
我問到行列 dol-lim
她回答是用"志"這個字,她姊姊叫ji-young(大概是志英.志永這一類 我沒繼續問下去)
這也是為什麼 她的ji是"志"而不是"智"
對韓國人來講,名字代表個人尊嚴,用字發音不能亂替換的
韓國人會找妳幫她翻譯名字,我覺得很不可思議
不過現在韓國人觀念也改變許多了也說不定
> 他們怎麼會知道?
> 他們還希望我幫他們翻譯勒!
> 最近一堆人找翻譯名子,
> 我已經為了拼音翻譯焦頭爛額了!
> 韓國人,墨西哥人,巴西人......
至於我說韓國人生活上不用漢字 但是自己名字的漢字總該會知道的
曾經有個韓國人對我一個日本朋友說
:你們日本用的漢字不是正統的,我們國家用的是繁體的才正確
結果日本人跟他頂回去
:你們韓國人除了自己名字以外 會寫多少漢字?
我到韓國 寫任何申請表格都是用繁體漢字寫(出入境,圖書館申請書目)
有唸過書的韓國人 漢字是多少看得懂的 但是字寫起來不大能看
不過我所認識的韓國人之中 如果對漢學有研究的
字大都非常美 非常工整 根本就是藝術品
-----------------------------------------------
作者 devilmirror (urbangirl) 看板 KorDrama
標題 Re: 韓國人的名字
時間 Mon Jul 26 03:32:12 2004
───────────────────────────────────────
==> venter (NB Game over) 提到:
> > 不過現在韓國人觀念也改變許多了也說不定
> 其他我不知道,
> 我這兩位同學對漢字的認知之差....
> 讓我覺得很訝異,
> 也許他們太年輕了!
> 都才二十一二歲,
年輕的一代確實沒有強迫學漢字
我先生30歲 他說他是最後一年強制學漢語的
通常是在高中時學的 那一年過後政府就不強制規定要學漢語
接著很多年輕人在為小孩取名字時 只取音不取義 所以沒有對照的漢字
然後年輕人也不會認真的去學漢語
但是韓文基本上有許多意思還是要借助漢語來表達
因此報章雜誌上也有許多的漢語
加上現在因為經貿關係 韓國非常流行學中國話
我也遇過不會漢語的年輕人 大概20-22歲
不過那真的是少數
我先生家甚至有宗親會 他們也有宗親會的墓地
小孩子也有排輩份
去年他們家奶奶去世時 我也有去拜拜 墓碑上寫得也是漢字
而且不只是漢字的名字而已 連最早的家鄉都要寫上去
(那已是兩千年前的祖先住過的地方)
就寫 坡平 尹氏.xxx
我覺得這方面比中國人還要傳統得多
另外在韓國 中醫也是非常的流行
我公公他們的家庭醫生就是中醫
中醫院開得像五星級飯店那麼漂亮 lobby還可以喝咖啡
真的很不可思議
我公公婆婆說 因為韓國人很注重養生 他們如果不是重病的話
還是會喜歡去看中醫
但是據說日本在殖民韓國時 把所有的書籍都燒毀或帶回日本
因此韓國人對朝鮮朝代之前的高句麗等歷史都不知道
都必須要仰賴中國及日本的文獻
我先生說 固然像大長今這些演員都很紅 很受歡迎 演得很好
但是事實上權力最大 最有聲譽的 其實是編劇
所以他有問過我 為何我們沒有注意到編劇呢?
-------------------------------------------------
作者 asante (馬老師 加油^^) 看板 KorDrama
標題 Re: 韓國人的名字
時間 Mon Jul 26 13:31:45 2004
───────────────────────────────────────
==> venter (NB Game over) 提到:
> ==> asante (馬老師 加油^^) 提到:
> > 對韓國人來講,名字代表個人尊嚴,用字發音不能亂替換的
> > 韓國人會找妳幫她翻譯名字,我覺得很不可思議
> > 不過現在韓國人觀念也改變許多了也說不定
> 其他我不知道,
> 我這兩位同學對漢字的認知之差....
> 讓我覺得很訝異,
> 也許他們太年輕了!
> 都才二十一二歲,
> 不過因為我前一個班級的同學幾乎都已經包包款款回韓國,
這樣的話...雖然這麼說可能冒犯到他們
如果他們連自己名字的漢字是什麼都不知道
感覺上你那些同學們跟父母在韓國可能是沒什麼唸書的說...
我唸語言學校的時候 一些年輕的韓國人 能聊的大概就是娛樂 化妝 購物
因為在日本 他們的名字還是會用漢字寫 但是標音用韓文念法
不像台灣人 中國人是用日本發音標名字
這個又要說到1975年 日本NHK被一個名叫 崔昌華 的在日朝鮮人牧師告,
NHK把他的名字唸成日本發音,
認為有損個人尊嚴,侵害人權,最後NHK敗訴
所以現在日本必須很尊重韓國人名原有的發音 跟用字
我現在身邊的韓國人
在韓國大多是seoul大,高麗大等校畢業的,
漢字會唸 看得懂,但是寫得不好看,
我自己在看韓國最近的學位論文,有的用到的漢字 還錯得很好笑,例如養子寫成養予
> 所以我也找不到對照組了....
> 我有問過其中一位,
> 他說他從小幾乎不學漢字,
> 他家裏的人也跟中國沒有一點關係...
會不會漢字和家裡跟中國有沒關係是無關的
19世紀前韓國正式文書還都得用漢字寫成
> 也許各位注意到的都是漢城等大城市的人吧,
> 我這位同學是住在一個他說我們絕對沒有聽過的小城鎮,
我覺得跟是不是小城鎮 沒多大的關係耶
而是她們家族應該是"常人"普通人,
所以家裡為他們取名字的時候 沒考慮到漢字跟名字意思
另外,小城鎮也是有"在地士族"的
不是說他們家在小鄉鎮,祖先就不可能唸過書
> 他是跟著男友到加拿大唸書,
> 希望下一步能夠在漢城找到好的工作.
> 我前一個班倒是有位同學中文不錯,
> 到台灣跟大陸都旅遊過,
> 簡單的中文還可以跟我溝通,
> 不過他根本用的是英文名子...
> 所以問他也沒意義....
> 他不用韓國名子的.
我曾經跟我們教授討論過這一點
韓國現代年輕人會取英文名字 是不是代表現在韓國人對自己姓名的意識漸漸淡泊
但是我被教授提出反論說
:韓國人也跟中國人一樣會有名 字 號,多一個英文名並不改變
> > 至於我說韓國人生活上不用漢字 但是自己名字的漢字總該會知道的
> 說實話....
> 我們就算住在韓國...
> 認識的韓國人也有限,
> 總部能代表多數的韓國人都這樣吧?
> 不過這個討論也給我一個新的觀念,
> 原來像我這兩個同學依樣對漢字根本不認識的同學,
> 在韓國也許也只是年輕一代的一個小部分吧!
> > 曾經有個韓國人對我一個日本朋友說
> > 結果日本人跟他頂回去
> > 我到韓國 寫任何申請表格都是用繁體漢字寫(出入境,圖書館申請書目)
> > 有唸過書的韓國人 漢字是多少看得懂的 但是字寫起來不大能看
> > 不過我所認識的韓國人之中 如果對漢學有研究的
> > 字大都非常美 非常工整 根本就是藝術品
不過前幾天看到xx邊氏的祖譜
這幾代的祖譜 已經不寫漢字(或許這只是一小部分的祖譜)
很驚訝的是他們長久的家族制度 輩分是否會崩壞
還有同音的字那麼多,組合來組合去就那幾個名字,
我看同一個家族同一輩 名字發音相同的就兩三個了,
名字不寫漢字...一定會容易有很多問題
----------------------------------------
作者 asante (馬老師 加油^^) 看板 KorDrama
標題 Re: 韓國人的名字
時間 Tue Jul 27 01:35:21 2004
───────────────────────────────────────
==> chinee (收心吧...) 提到:
> ==> asante (馬老師 加油^^) 提到:
> > 我手邊有一份李氏朝鮮1392~1894年 文科及第人數 名門兩班的排行
> > 總合排名
> > 1.全州李 845
> > 2.安東權 361
> 以下恕刪
> 能否請問
> 從文章看來,似乎韓國對世代的傳承制度滿嚴密的
> 韓國人是否有部分比例(比方是很"強"的),是以家族自豪呢
> 或是比較差的,會有點自卑呢@@
> (不過很"弱"的,我想應該不會想紀錄吧)
是的 以祖先為榮
我讀過一位美國人類學者Roger L. Janelli跟他韓國太太合著的一些書
裡面提到韓國社會跟中國東南(閩粵)有很大的一個差異就是
韓國lineage的分裂 主要是要有個有名有地位傑出的祖先(尤其是在學問上)
例如這個祖先是建國功臣 宰相 高官 中科舉 巨儒等等
而中國東南主要是有錢就可以另外創一個門派
中國東南 可以祖先很窮 但因為自身的努力賺大錢而感到自豪
但是韓國不會以自己的祖先很窮為榮
韓國社會裡 就算是有錢 沒有值得崇拜誇耀的祖先 也很難會分派
很弱的士族 就找一個有名有地位的祖先來崇拜就好了
> (台灣似乎比較少呢)
> 影響生活滿多的,比方是因而有門第觀念?
以前的門第觀念非常非常重
這十年來的我就不清楚了
因為即使是兩班貴族還是有分等級的
通常是跟同等級的通婚
如果低一點的貴族能夠跟高一級的兩班貴族通婚 那他們的身分又可以提升一些
而且
朝鮮社會是採"從母法"跟"一賤即賤"
爸爸是兩班貴族 媽媽是常民甚至是賤民
生出來的小孩就跟媽媽一樣是常民或賤民
媽媽如果是奴婢 生出來的小孩就是奴婢
這個在明成皇后裡面也經常看到 一直要王妃生出世子
(sorry我看得韓劇沒那麼多,無法提出太多例子)
> 會不會影響生活滿多的,比方是因而有門第觀念?工作升遷有好處?
> 像新娘十八歲(我只有看幾集),但搞不懂為什麼有婚配?
> 門當戶對或許是其中之一的原因嗎?
> 另外,韓國人重視名字,跟這有沒有關係?(好像沒有,但想確認一下)
我盡量用輕鬆的話來講...因為其實這部分是蠻深又複雜的
至於出身名門的好處 我想現在最大的好處就是可以誇耀祖先
社會上比較有地位 抬得起頭
(以前貴族可以免除稅役)
當然家裡的家教也會比較嚴格
另外從政的時候也有好處 例如利用宗親會等加強團結
這些對祖先的驕傲 也是重視姓名的一個原因
大丈夫行不改名坐不改姓
關於韓國人重視姓
其實中國人也重視啊
像我們經常會說
"我如果騙你,我就不姓陳"
"我要是以後再幫你,我就跟你姓"
---------------------------------------
作者 devilmirror (urbangirl) 看板 KorDrama
標題 Re: 韓國人的名字
時間 Tue Jul 27 02:47:24 2004
───────────────────────────────────────
==> asante (馬老師 加油^^) 提到:
> 看起來你先生家裡應該是士族 或稱得上兩班
> 我曾經先後跟兩位韓國教授聊過輩分行列的名字
> 第一位教授他們家族宗親會 是以金木水火土來排
> 例如 第1代是"鍾"字 第2代是"彬" 第3代是"泰" 第4代是"熙" 第5代是"基"
> 而另一位教授他是安東權氏-->韓國很高位的兩班
asante網友真的懂很多 我看了也受益很多 真是感謝
我先生家是以金木水火土排輩份的 因此他的中間名就是炳
另外女人天下中 應該有位皇后姓尹 就是我先生家的祖先
尹氏出過皇后及將軍
但是這對現在的社會來說 真的只有緬懷先人的作用
並沒有實質上的幫助
其實我們中國人也是有祖譜 但現在好像許多人不太清楚自己祖先是做什麼的
韓國人的話卻真的是一代傳一代下去
因為姓尹的人 不一定是來自坡平 姓金的不一定來自安東
所以通婚時都要問清楚 才知道對方的社會階級背景等等
真是蠻神奇的
另外我先生家有個家訓,就是因為先人尹將軍曾在被陷害追殺時要渡河
河上並沒有橋
在危急時出現一群鯉魚,以魚身搭作橋讓將軍過河
因此坡平尹氏千年來不能吃鯉魚,也不能補釣鯉魚
我們曾經遇到另一位也是坡平尹氏的朋友,因為是在加拿大認識的
因此兩家在韓國根本是互不相識
我先生想要求證是否這位朋友家也有這個家訓
結果真的有,這位朋友說他從未想過要去吃鯉魚
蠻有趣的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.33.152
推
01/03 00:02, , 1F
01/03 00:02, 1F
推
01/03 12:51, , 2F
01/03 12:51, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 13 篇):
HyunBin 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章