看板
[ HyunBin ]
討論串[問題] 關於韓國使用中文字
共 13 篇文章
內容預覽:
取其特徵,因為發明目前韓字的人,是由窗戶(田)啟發靈感而創造符號. 一格一格的,再加以變形拼湊嗯,不是耶,一個韓字裡會有幾個基本音所組成,至少一個母音與一個子音醬子構成一個字的發音,也就是原PO,所表示的ㄓㄢ. 但是,我們想想,光看ㄓㄢ,若不對照上下文,誰知道是「沾」or「詹」嗯,全部都是表音文字,
(還有99個字)
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 所以現在看的韓文字.... 就叫做窗格字嗎?. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 所以每一個韓文字就等同於一個注音符號?. 可是我看韓文翻成中文時....
(還有87個字)
內容預覽:
挖.... 看完了這麼多大大的分享. 讓我感覺好像上了很值得的一課呢~~~~. 雖說韓國受中國影響甚大. 會使用漢字可想而知. 但才學書淺的我... 還真的不了解原來漢字在韓國其實也有一定的份量 呵呵. 由於我本身是唸法律的. 所以在看之前的豪傑春香時. 發現韓國法律書籍封面都是漢字 讓我興奮不已
(還有713個字)