[推特] 零星翻譯

看板Yuriko (吉高由里子)作者 (Kai)時間13年前 (2011/06/26 02:57), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串5/9 (看更多)
6/24 瞼を閉じる様に世界がなくなっていったらって思った瞬間から今見てる世界が全然違う ものに変わる不思議なんだろう世界って。 閉上眼睛感受世界就要消失的那一瞬間,看到的是和現在不一樣的世界,真的很不可思議 。 今日の空なんか昭和っぽいそれとももっと昔? なんか悟られてるでもなんか今の君好き 現在的天空,感覺像昭和時代,還是更久以前?覺得想通了,還是喜歡現在的你。 胸騒ぎがするどうかどうか何もありませんようにどうかどうか心の脱皮だけであります ように 胸口鬱悶,雖然什麼事都没有,但總覺得心像是在一點點地剝落。 6/23 なんかそん時は何してるのかなぁってくらいだったらしいけど今になって恐くなってメ ールしたらしい。結構恐かったんだってよぅ 她那個時候那樣子到底在做什麼呢,現在又恐怖地這樣子發短信。想想就覺得好害怕呦 アハハハハハハハハ\(//▽//) 昨日カンナがうちに泊まったんだけどさ私ね、朝ね、寝 ぼけて目覚ましなった時目覚まし探してカンナのおでこポンって一生懸命押してたらし いの今さっきメールきてお腹ちぎれるくらい笑った!!(;′Д `) 啊哈哈哈哈\(//▽//) 昨天kan na住我家,早上迷迷糊糊醒來時,看到KANNA在找鬧鐘, 然後拼命地用額頭去撞(鬧鐘)。剛才收到短信,(想起來)笑到肚子痛!!(;′Д `) あぁあからさまに空が朝に変わろうとしてるちくしょうんもぅ寝るってはい。おはよう ございますおやすみなさいませ 阿 從早上一轉眼就到入睡時間,就像剛說完早上好,馬上又道晚安了。 6/22 はいっドレスコードもっと載せたかったけど三人がギリギリですわん 衣服的尺寸雖然記錄很多,但三個人穿起來還是好勉强哇。http://t.cn/aCUkWy 今日もカンナと一緒♥ いちゃいちゃするわよぅ 23年前の今日産まれてきてくれたカン ナに感謝。皆もそういう人大事にしてちょ今日のドレスコードは白シャツ蝶ネクタイ 今天和kan na在一起哦♥我們兩個親親我我的。感謝23年前的今天kan na能來到這世上。 大家也要珍惜身邊重要的人哦。今天的定裝是白襯衫和蝴蝶領結 蟹座の始まりーぃやいっ手を鳴らしたら皆の汗が踊りだしたから夏が始まるよぅフェス とかね体ぶつけ合ってねびちょびちょねいったことないけどね(;′Д `) Be careful to heat stroke!! 巨蟹座開始了。Yeah~拍手,讓大家飄灑汗水的夏天來了哦。夏天的節日裡不僅僅是汗水 比敲比敲的流哦。(;′Д `) 一定要小心 别中暑啊! 中文翻譯轉自【吉高由里子中文應援會 - www.yurikofans.com】 http://weibo.com/yurikotwitter -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.85.253

06/26 21:31, , 1F
跟カンナ的關係真好,大親友XD
06/26 21:31, 1F

06/26 22:37, , 2F
google了一下 樓上說的是森カンナ嗎?
06/26 22:37, 2F
文章代碼(AID): #1E1Y-RfT (Yuriko)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1E1Y-RfT (Yuriko)