Re: [情報] Utada近期英文訪問
Utada又有新的英文訪問囉
這次是2/13在GossipGirls.com的電話訪問
訪問音檔請點下面的網址
http://www.gossipgirls.com/node/270498
個人覺得這個訪問還蠻有可聽(看)性的
1.提到了上一張英文專輯,曲風是比較新穎的
不過她不喜歡當時的妝髮造型和視覺設計
覺得沒能完全展現出自己的個性
2.關於Come Back To Me的MV
有著Greta Garbo的風格、20年代流行的優雅的裙子
頭髮會全部往後梳
3.在說英文跟日文兩種語言時分別會展現兩種個性
寫英文歌詞會比較有自信,也比較女人
日文歌詞則會比較男孩子氣一些
4.在日本剛成名時其實也有著痛苦的時候
頭兩年是最難熬的
她認為底限就是不要太在乎別人說些什麼
還有很多精采的內容,請參考下面大陸網友的翻譯
=======以下為大陸網友"光芒永在"的翻譯=======
S: Hell,這裡是GGs,我是莎莉。
U: Hi,我是宇多田。
S:Hi,宇多田光,最近好麼?
U:謝謝你的等待,我剛從車裡出來。
S:沒有關系。
U:哦,這樣好多了,容易多了。
S:剛才信號不好的麼?有什麼問題嗎?
U:是,去長島的路上我在車上打電話。
S:嗯。
U:然後覺得很分心,聽不見說什麼。
S:哦,沒事的。我是GGs.com的莎莉。
U:Hi。
S:感謝你打電話來。我很期待和你聊天。那你現在是在美國?
你搬到這裡了?你剛才是想說這個的嗎?
U:不是,我們只是在車上。我們去了……
S:所以只是開車而已。
U:是。
S:哦,那你現在在長島?
U:不,我剛回到曼哈頓。
S:哦,那是你的家麼?你在那兒住?
U:我住在東京和紐約。
S:天哪,你有兩個家。
U:是的,沒錯。
S:很不錯啊!
U:對。
S:真的非常棒!你是什麼時候回到紐約的?
U:因為工作,我常住在這邊。嗯,兩天前,我才從LA回到紐約。
幾天之後,我還要再回去東京。
S:天哪!我看了很多關於你的東西,你最近很忙啊!
U:我想是的,的確是。
S:和我談談你的音樂,你的事業,還有最近都在忙什麼吧。
U:我15歲的時候在日本發片。我現在26歲了,所以那是1998年,
出了第一首單曲之後,我在日本瘋狂的受歡迎。
S:呵呵呵
U:非常的……
S:挺容易就出名了,是嗎?
U:挺難去解釋那些的,數字啊,所有的事情。後來Island def Jam和我聯系,
希望我住在美國做英語專輯。大概是,五年前我和他們簽約了。
S:很好啊!
U:可能是六年前吧。
S:時間不重要的哈。
U:呵呵呵,那是很久以前的事情了。四年半前,我做了第一張的英語專輯,
專輯名是EXDOUS。是一張非常先鋒,嗯,我該說是什麼種類的呢?非常先鋒的,
電子風格,有點新奇搖滾的感覺。非常有趣的,類似瘋狂科學家感覺的唱片。
我三月份會再出一張新的專輯。
S:哦,好啊,今年三月?
U:是
S:太棒了。
U:三月月底的時候。
S:新專輯的名字是什麼?
U:新專輯叫THIS IS THE ONE
S:在美國就可以買到的麼?
U:對。
S:那聽眾應該去哪兒買呢?
U:可以肯定的是,這張專輯會和其他CD一樣在唱片店裡就可以買到。
他們出去逛的時候就可以買到的。
S:嗯,還會在像iTunes這樣的地方找到你的專輯麼?
U:對,在iTunes上也會有出售的。
已經發表的那首單曲CBTM已經在iTunes上可以找到了。
S:哦,不錯。
U:我去看了美國的iTunes網站,我看了所有關於我的評論,
評論的數量就讓我很吃驚了。
S:這些評論都說什麼了呢?
U:都是對CBTM的評論。昨晚我上網看的時候,已經有1百條的評論了。
S:那你有得到正面的評價麼?
U:是的,我有獲得四顆星呢!
S:哦,很好啊!
U:大家都寫了很棒的評論,像大家都喜歡這首歌,
他們明白我為什麼這次做主流的音樂,而不是上次那種先鋒的風格之類的。
都是非常正面的評價,看到的時候我真的是很開心
S:很厲害啊!大家很難忍住不挑剔的,看來你會進行得很順利呢!
U:其實我有點期待,我反而習慣得到不好的反應呢,得到任何的評價我都會覺得
是鼓勵的,因為有許多人,音樂家,藝術家,他們都能做出非常好的作品,但
是卻沒有機會向更多的人展示。無論是我喜歡的評價還是不喜歡的評價,可以
從一些人那裡得到回應,我會非常開心,非常幸運的。所以我希望得到一些苛
刻的評論,或是不太好的反應。不過目前還沒有……
S:沒有攻擊者的哈?
U:目前還沒什麼攻擊的人呢,至少在美國的iTunes網站上是這樣的。
S:任何的評價都會是有好處的,是麼?
U:嗯,是沒有所謂壞的評價的。
S:那你在日本是巨星,現在來到美國,所以你可以用日語和英語兩種語言演唱?
U:是,沒錯。
S:了不起啊!你會選哪種語言呢?更喜歡哪一種?還是根本沒有可比性呢?
U:這挺好玩的。語言其實會和你的心理有聯系的,你怎麼想事情會受到你所說語言
的影響的,我發現自己在說英語和日本的時候會有兩種不同的個性,不是刻意的,
但事實就是這樣的。當我用英語思考,用英語寫歌詞的時候,我會更有自信,女
人的一面也會更多的流露出來,我想英語的歌詞會讓我更有女人味。日語的歌詞
會讓我有點男孩子的調調,這可能是因為我想避免去做個偶像吧,穿著泳衣的女
生,嗯,我不做這個的,所以可能因此會有點男孩子氣的感覺吧。
S:很有趣呢。你在Living by my own的mv裡面是穿了泳衣在游泳池邊的。
U:哦,不是不是,那是Easy breezy。
S:哦,Easy brezzy。
U:嗯,我剛剛才完成了新單曲的mv呢
S:對,我知道了。說說mv吧?
U:新的那個嗎?
S:游泳池邊的那個,Easy Breezy。
U:游泳池邊的那個,對,Easy Breezy。那是幾年前那張專輯裡mv,
那張專輯是Exodus。當時的宣傳手法,平面,照片,視頻什麼的,
其實就表達自己想法來說是不太令人滿意的。表現出的那個我,
或者說很可能是根本沒有能表現自己的個性。我從Exodus的失誤中學到了很多,
就像化妝這個很小的部分來說吧,這次是很熟的一個化妝師,
從東京飛到LA來幫我完成這次mv的拍攝。
S:不是隨便挑選的人了哈?
U:那個mv,Easy Breezy的化妝師是個很好的化妝師,
只是美國的化妝師會把我花得像個隨便的日本女生。
S:哦,不是吧,呵呵呵。
U:嗯,你知道我的意思。我看起來不像自己,也不像個日本人。
S:哦,上帝啊。
U:給亞洲人化妝好像挺難的吧。我不希望這種事情再發生了,
所以就讓日本的化妝師從東京到LA來幫我化新mv裡的妝。這次的樣子我很滿意。
S:很好。化妝化的很好。
U:嗯,不再是游泳池了。
S:嗯,我喜歡那支mv,它讓我想過夏天。
U:嗯,是個很可愛的mv,導演很棒,專輯很棒,所有的工作人員也很棒,
可惜就是沒有完全表現出我這個人。
我在那個mv裡很像個LA女孩的,快樂,幸運的LA女孩。
S:呵呵呵,看的出來。
U:和我整個人的感覺是相反的,我其實是個紐約人呢。我在紐約出生長大,
我很想讓你早點看見我的新mv,是很不同的,有點嘉寶的風格,
20年代的流行,非常優雅的裙子什麼的,我喜歡頭發全部往後梳。
S:非常酷啊,那個是在三月份出來?
U:是,mv會很快就出來了。可能是,無論……我有個Myspace網頁……
S:嗯,我會留意的。
U:可能會發布在Myspace或是美國的iTunes裡面。
S:好,我很期待呢。聽起來很不錯,感覺你有個很出眾的風格,而且你自己也很滿意。
U:嗯,你知道麼,我在mv裡看上去好美的啊,感覺“哇,這是誰啊?”
S:嗯,你是個很漂亮的女人哈,嗓子也非常好。那你會在美國巡回的嗎?
U:我還沒什麼計劃呢,但我真的應該做一個巡回的。
S:當然,當然應該做一個的。感覺你會在這裡越來越紅的呢。
U:嗯,這實際上也取決於每一個地方有多少人要求的,這是很明顯的事情。
我知道自己有很多亞洲的歌迷,還有很多非亞洲的歌迷都是很喜歡我以前的作品的,
在過去的十年裡。所以是有必要的……
S:感覺如果大家爆發出來的話話,很可能……
U:嗯,很可能,最好是的吧,呵呵呵……
S:任何事情都可能的哈,你現在也做得很不錯。
U:嗯,是啊,祝自己好運的哈。
S:好,那我們還有一個問題,你能給希望在音樂界闖出天地的年輕女孩一些建議嗎?
你12歲就開始唱歌了,對嗎?
U:是。
S:這是你的事業,你知道自己在做什麼,能給音樂界的其他女孩子們一點建議的嗎?
你可是個專家啊!
U:嗯,是,這很難,讓我回想起14,15歲的時候,嗯,我為什麼會做這麼長的時間呢?
呵呵。我知道很多人,不管你不是在音樂圈裡,我也認識許多演員,
在出版界工作的人,或是別的什麼地方,我覺得很多人,尤其是女性在某種程度上是
很沒有安全感的,關於知名度什麼的。我認識的很多女生好像在尋找知名度的來源,
她們需要確認再確認,他們需要別人告訴說她們做的對不對,好不好什麼的。
我自己沒有這樣的問題,我不在乎別人最後說我什麼。
S:也許這就是你走下來的原因吧。
U:嗯,很可能是這樣,所以我才一直努力的吧。這說起來很容易,但做起來是有點……
我剛出名的時候也有很難熬的時候,最初的兩年是極其難熬的。
但這也教會我,底線是不要在乎別人說什麼。
S:嗯,開始的時候是不容易,但現在你也就放下這些東西了,是嗎?
U:是,我自己也是花了很長的時間才變得成熟了,才超越那個階段,意識到,
成名的另一面,都會過去的。現在可能會發生很不好的事情,但你一年後再回頭看的
時候,也許事情並沒有那麼槽糕的。
S:嗯,是,沒錯,你舉了一個非常好的例子。
U:這就是我。
S:當然。你的小名怎麼念??
U:我的小名,嗯,很多人都叫我hikki,我的名字是Hikaru。
S:但你是用Utada出專輯的。
U:是,我用Utada這個名字出英語專輯。這個小名是因為當我在紐約的小學上學的時候,
沒人可以正確地念出我的名字Hikaru。
U:對說英語的人來說,Hikaru是非常奇怪的輔音組合。
最後我的朋友就叫我hikki,你知道這個的意思吧?
S:呵呵呵,是的。要我很直接地現在就告訴你嗎?不是這個意思的吧?呵呵呵
U:哦,我不是因為有吻痕才得到hikki這個名字的。
S:哦,拼寫是不同的,所以沒問題。
U:是,H-I-K-K-I。
S:好,那你的歌迷可以去Myspace上直接找到你,他們要找你的話,該打什麼呢?
U:網頁的名字是This is Utada。
S:This is Utada?
U:是!
S:好的,我現在就去看看。非常感謝,已經沒有時間咯,
非常謝謝你抽出時間來和我通電話。
U:抱歉讓你等了半天。
S:哦,天哪,那沒關系的。祝你事業順利咯!
U:謝謝!
S:我很期待你三月份的專輯。
U:嗯,我會上這個網站看的。
S:是,GGs.com。我們會把這段訪問放上去的。我們還會放照片的。
U:嗯,我會上GGs.com上看看你們的內容的。看看你覺得我的音樂怎麼樣?
S:哦,是,我們會有你的內容的。我們今天挺忙的,還有很多的名人,
所以上網看吧,很可能莫妮卡不久之後會寫一個關於你的評論。
U:哦,那很好。
S:嗯,那我們一定保持聯系。祝你好運哦!
U:謝謝!
S:謝謝今天和我聊天。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.232.109.168
推
02/17 01:07, , 1F
02/17 01:07, 1F
推
02/17 03:41, , 2F
02/17 03:41, 2F
推
02/17 04:57, , 3F
02/17 04:57, 3F
推
02/17 06:24, , 4F
02/17 06:24, 4F
→
02/17 06:45, , 5F
02/17 06:45, 5F
→
02/17 06:46, , 6F
02/17 06:46, 6F
→
02/17 09:47, , 7F
02/17 09:47, 7F
推
02/17 10:21, , 8F
02/17 10:21, 8F
推
02/17 12:40, , 9F
02/17 12:40, 9F
推
02/17 13:01, , 10F
02/17 13:01, 10F
推
02/17 13:07, , 11F
02/17 13:07, 11F
→
02/17 13:08, , 12F
02/17 13:08, 12F
→
02/17 13:09, , 13F
02/17 13:09, 13F
※ 編輯: joyride 來自: 118.232.109.168 (02/17 13:38)
推
02/17 14:04, , 14F
02/17 14:04, 14F
→
02/17 14:05, , 15F
02/17 14:05, 15F
推
02/17 14:39, , 16F
02/17 14:39, 16F
→
02/17 14:45, , 17F
02/17 14:45, 17F
→
02/17 14:48, , 18F
02/17 14:48, 18F
推
02/17 17:33, , 19F
02/17 17:33, 19F
→
02/17 17:33, , 20F
02/17 17:33, 20F
→
02/17 17:34, , 21F
02/17 17:34, 21F
推
02/17 18:32, , 22F
02/17 18:32, 22F
→
02/17 18:33, , 23F
02/17 18:33, 23F
推
02/17 19:14, , 24F
02/17 19:14, 24F
→
02/17 19:33, , 25F
02/17 19:33, 25F
→
02/17 19:42, , 26F
02/17 19:42, 26F
→
02/17 19:43, , 27F
02/17 19:43, 27F
→
02/17 20:10, , 28F
02/17 20:10, 28F
→
02/17 21:03, , 29F
02/17 21:03, 29F
→
02/17 21:18, , 30F
02/17 21:18, 30F
→
02/17 21:19, , 31F
02/17 21:19, 31F
推
02/17 21:34, , 32F
02/17 21:34, 32F
討論串 (同標題文章)
Utada 近期熱門文章
11
18
PTT偶像團體區 即時熱門文章