"悲しいほど貴方が好き"中譯
words:Izumi Sakai
music:Akia Ohno
arrangement:Takeshi Hayama
悲しいほど貴方が好き
察覺時 發現好想念
那充滿了傷心事的都市
在聽不見你聲音的日子裡
我的所有一切都停擺
愛你愛得好悲痛
一旦愛得太深就會自問「所做何來?」
為何會如此的痛苦...
提起勇氣 大方敞開
新世界的大門
你已將我的心
染上了如晨曦般的嫣紅
So, I'll make it with you
如同天空飛翔的小鳥般
希望能自由翱翔在浩瀚的天空中
在你抑鬱 垂頭喪氣的日子裡
我願能默默地帶給你光明
愛你愛得好悲痛
戀愛就像在拔河呀
好像一直被拉往你那邊去般
不知是否明天還能相見
該怎麼做才好 我已搞不清楚了
你已將我的心
染上了如晨曦般的嫣紅
眼眸中呈現出有如繁星飄落的天幕
顯示著未來的星星是哪顆?
愛你愛得好悲痛
一旦愛得太深就會自問「所做何來?」
為何會如此的痛苦...
提起勇氣 大方敞開
新世界的大門
你已將我的心
染成了七彩
染成了七彩
So, I'll make it with you
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.84.16
※ 編輯: fov 來自: 218.172.84.16 (02/11 19:03)
ZARD 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章