Re: [情報] Mes Excuses
喀便當 順手補充中文版
這人....何必把所有的責任都往自己頭上堆呢....壓死自己..(煙~)
今天到....後天中午左右(台灣時間+LA時間 XD) 大家吃飽有空可以幫他集氣一下XD
(我的法文程度很爛 所以是法文英文一起看 然後翻出比較順的中文...)
AND 語言這種東西是很個人的....但是英文/法文這種一個字可以有好幾種解釋...orz
希望盡量有不偏離他的原意啦.......m(_ _)m
※ 引述《desefe (慝)》之銘言:
: (用翻譯軟體翻的)
: ※ 引述《hidehide (BLACK SUNSHINE)》之銘言:
: : From YOSHIKI My Space http://0rz.tw/8756x
: : Je vous pre'sente toutes mes excuses. Je suis vraiment de'sole'....
: I present all my excuses to you. I am really sorry….
我在這裡致上我最深的歉意給你們..我對不起你們...
: : Je ne sais pas comment de'crire mes sentiments envers nos fans,
: : vous qui vous e^tiez re'jouis a` l'ide'e de voir les concerts de
: : X Japan a` Paris et au japon.
: I do not know how to describe my feelings towards our fans who
: were delighted with planning to see the concerts of X Japan in Paris
: and Japan.
我不知道該怎麼形容我的感覺..也不知道該怎麼面對那些原本很開心的fans
以及已經計劃要到巴黎來看X 演唱會的fans們
: : Me^me si la decision n'e'tait pas la mienne… J'en prends pleine
: : responsabilite'…
: : Et je ne le prends pas a` la le'ge`re.
: Even though the decision was not mine… I'll take full responsability of it…
: And I do not take it with the lie anymore.
雖然這個決定不是我願意的 但是這個結果我要負全部的責任...
: : J'en ai encore le coeur serre'. Je ne supporte pas la douleur d'a`voir brise'
: : le coeur de nos tre`s tre`s cher fans, vous qui m'avez tant soutenus toutes
: : ces anne'es.
: I'm still have the tight heart. I do not support the pain to have broken
: the heart of our very very dear fans who support me all these years
: so much.
我的心情很迫切 情緒緊繃
我怎麼也不願意讓FANS失望 傷心 難過....我真的不想傷大家的心...
那些支持我很多年最最親愛的FANS們......
: : J'avais vraiment ha^te de faire ces concerts mais notre companie de
: : production a beaucoup de proble`mes a` resoudre avant que nous puissions
: : recommencer notre tourne'e.
: I was in a hurry really to make these concerts but our companie of production
: has many problems to solve before we can start again our round.
我之前一直很緊鑼密鼓的在準備這場演出
但是我們要開始巡演前 我們的製作公司有非常多等待著必須要解決的問題
以及更多無法解決的問題
: : J'e'tais pre^t a` partir en tourne'e dans n'importe quelles conditions. Si
: : nous avions pu e^tre la`, nous vous aurions offer le meilleur spectacle.
: I was ready to leave in tour in any conditions.
: If we could have been there, we would have to offer you the best spectacle.
在各方面 我已經準備好我自己 (我已經準備好一切 各種情況 就算死在舞台上..)
(這句不論是法文還是英文都有兩種解釋....請挑自己看順眼的....(汗))
如果我們能在那裡
我們絕對會給你們最好最棒的演出
: : Parfois je de'teste tout…Je de'teste la vie…Je me de'teste aussi…
: : Haissez moi…. Haissez moi encore…Mais je vous aime toujours.
: Sometimes I hate all… I hate the life… I also hate myself… Hate me….
: Still hate me… But I always love you.
有時候...很多時候...這種時候...我恨一切 我恨這個世界 這個現實人生 也恨自己..
我討厭我自己 我恨我自己 但是 我永遠愛你們....
: : Je me demande parfois si j'aurais du rouvrir cette porte qui
: : s'appelle "X Japan". Mais en meme temps, je ne sais pas non plus comment la
: : fermer.
: I wonder sometimes if I would have to reopen this door which is called
: " X Japan". But at the same time, I do not know either how to close it.
有時候 我會想著...是我親手再開啟了X JAPAN的傳奇
但是 在這麼想著的同時 我卻也發現我不知道...如何再好好的把它結束..
LOVE
YOSHIKI
: : Avec Amour,
: With Love,
: : YOSHIKI
: : 8:07
..
唉.....拜託你 不要哭....life isn't all fun...
everybody will support you forever and after la~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.58.190
推
11/20 13:29, , 1F
11/20 13:29, 1F
推
11/20 13:32, , 2F
11/20 13:32, 2F
推
11/20 13:48, , 3F
11/20 13:48, 3F
→
11/20 13:49, , 4F
11/20 13:49, 4F
推
11/20 13:57, , 5F
11/20 13:57, 5F
→
11/20 13:57, , 6F
11/20 13:57, 6F
推
11/20 14:11, , 7F
11/20 14:11, 7F
推
11/20 14:36, , 8F
11/20 14:36, 8F
推
11/20 14:36, , 9F
11/20 14:36, 9F
推
11/20 14:38, , 10F
11/20 14:38, 10F
推
11/20 14:43, , 11F
11/20 14:43, 11F
推
11/20 15:39, , 12F
11/20 15:39, 12F
推
11/20 17:13, , 13F
11/20 17:13, 13F
→
11/20 22:18, , 14F
11/20 22:18, 14F
推
11/21 12:15, , 15F
11/21 12:15, 15F
→
11/13 07:15, , 16F
11/13 07:15, 16F
討論串 (同標題文章)
X-Japan 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章