Re: Down With Love香港壹周刊報導
※ 引述《vipxp (咦?)》之銘言:
: ※ 引述《mavisronan (bzthebest)》之銘言:
: : 俗到爆
: : 害我當時在架上找不到CD時去問店員都覺得很丟臉...
: : me:ㄝ,請問愛情ㄆㄚㄆㄚㄗㄠˋ出了沒(羞於說出口)
: 呵..這片名真是取的叫人不知該怎麼講..
: 如果唸愛情趴趴走(ㄗㄠˋ) 好奇怪....
: 那如果唸愛情趴趴走(ㄗㄡˇ)....又很彆扭!!!!
對呀,阿這種名字是要怎樣唸....
: 倘若講英文可能又會和店員在那邊比手畫腳
這時常會懷疑是我的發音差還是店員的英文爛....^^|||
: 只能說翻譯這部片的片商真是"有創意"阿....=.=
推他個"有創意".......
(難不成片商是反向思考,越詭異的名字大家記的越清楚???)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.174.155.69
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 8 之 10 篇):
Renee 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章