Re: Grunge這種樂風都怎麼翻譯?

看板Nirvana作者 (7878)時間22年前 (2003/02/19 15:36), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/8 (看更多)
※ 引述《punk8b (peace)》之銘言: : ※ 引述《LucifaChen (不用錢的一定最貴)》之銘言: : : 我有看過叫管及族啦 : : 或者你想得到意思 : : 可以翻成頹廢龐克 : ^^^^^^^^反對 why not? i think grunge is the north-west version of punk : : 不過純個人意見 : 贊成翻油漬 -- despite all my rage i am still just a rat in the cage -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 24.80.76.174
文章代碼(AID): #-KpGNLz (Nirvana)
文章代碼(AID): #-KpGNLz (Nirvana)