Re: Grunge這種樂風都怎麼翻譯?

看板Nirvana作者 (不用錢的一定最貴)時間22年前 (2003/01/21 23:17), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/8 (看更多)
※ 引述《memoryfool (徵吉他手)》之銘言: : grunge怎麼翻譯ㄚ? 我有看過叫管及族啦 或者你想得到意思 可以翻成頹廢龐克 不過純個人意見 -- 不是天使就是惡魔 我們是天使還是惡魔 還是只有一身傲骨站立世界 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.224.120.123

推 61.230.136.35 01/22, , 1F
管及?怎麼覺得有點好笑
推 61.230.136.35 01/22, 1F
文章代碼(AID): #-BMI5tr (Nirvana)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #-BMI5tr (Nirvana)