Re: [問題] 請問「撫子」為何意?

看板Nanako (松嶋菜菜子 - 松島菜菜子)作者 (風之傳承者)時間22年前 (2002/10/28 21:10), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/6 (看更多)
※ 引述《fulfillment (美麗黑白色)》之銘言: : 恩恩聽說跟中文翻譯的「拜金女」意思不符... : 那日文片名中應該是何意呢? : 謝謝 : :) 別理他 臺灣就是這樣 進口商的老大想怎麼翻就怎麼翻 反正和劇情沒有很大的偏離 正如同某一著名電玩FinalFantasy 被翻譯成太空戰士一樣 「大和撫子」啊 我的第二外語老師說是指「日本傳統的女性」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.148.24
文章代碼(AID): #zlJTCEN (Nanako)
文章代碼(AID): #zlJTCEN (Nanako)