Re: [問題] 請問「撫子」為何意?
看板Nanako (松嶋菜菜子 - 松島菜菜子)作者BLEACH (風之傳承者)時間22年前 (2002/10/28 21:10)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串5/6 (看更多)
※ 引述《fulfillment (美麗黑白色)》之銘言:
: 恩恩聽說跟中文翻譯的「拜金女」意思不符...
: 那日文片名中應該是何意呢?
: 謝謝
: :)
別理他
臺灣就是這樣
進口商的老大想怎麼翻就怎麼翻
反正和劇情沒有很大的偏離
正如同某一著名電玩FinalFantasy
被翻譯成太空戰士一樣
「大和撫子」啊
我的第二外語老師說是指「日本傳統的女性」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.148.24
討論串 (同標題文章)
Nanako 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章