Re: [問題] 請問「撫子」為何意?
看板Nanako (松嶋菜菜子 - 松島菜菜子)作者deoulf (cast away.....)時間22年前 (2002/10/25 04:31)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串4/6 (看更多)
※ 引述《lc324 (我愛薰衣草和學友)》之銘言:
: 好像很久的文章了
: 不過還是回一下...
: 大和撫子是日本一個傳說中的古代的美女...
: 聽說就是像是我們中國的一些有名的美女一樣...
: 不知怎樣的就變成了日本傳統女性的代表...
: anyway,就是說她雖然是一個美女...
: 可是卻沒有一個傳統日本女性的行為吧...
"撫子",是一種花名:"瞿麥花",..有點長的紫色的樣子,小小的,..有點彎下來,..
..像麥穗一樣,..蠻可愛的
日本人用這種花來形容日本的女性.
***大和撫子,在日本是指"日本女性"的意思.
日本對於女性美的傳統跟中文的美女,或是傳統婦女美德有文化上的巨大差異ㄛ...
他們對於女性美(內在跟外在的美麗)非常重視,甚至重視到形成日本的文化之一..
那麼,什麼是日本女性的意思? 又,在日本,什麼叫做女性美呢?
基本上,這當然會隨時代會有不同的大和撫子.
最早,源世物語中,有一位已有妻室的中將與一名"十分可愛的"女性(夕顏)相戀,
他們生下的女孩子(玉鬟),長的相當可愛,..源世物語用"撫子花"來比喻她,
文中形容的意思,大概有,..十分可愛,..想依靠我的樣子,..叫人怪可憐的...
..穩靜可靠的,...讓人覺得放心的..讓人心動的..
而隨時代的演變,逐漸再加上其他的美好女性的條件,
例如:溫柔,..彎腰努力但不顯眼的,..等等..
在現在,日本人還是認為,"撫子"是 可愛的女孩子,
So,在這個日劇中,用了"大和撫子",是說20,21世紀的日本女性...
也是要反映日本男人自己也常感嘆的話:"現在的日本女性,
已經變了,..似乎已失去了日本女性的美德..."
可是,仔細看這一部戲,會發現主角的敗金,應該就是:"崇尚名牌","以金錢為最重要"的女性.
但較不一樣的是,女性變的自我意識較強,會積極去追求自己想要的東西.
(不過什麼才是一個女性最想要的,最需要的東西呢? ..物質嗎?..金錢嗎?..
..金錢能給予幸福嗎?...應該都不是的!
幸福才是最重要的. 真正的幸福不是來自敗金,...敗金可以給予自我滿足慾,
但心中真正的愛,會超越物質的價值~. :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.216.167
討論串 (同標題文章)
Nanako 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章