Re: 請問cd片上的英文是....

看板KITCHAN (陳潔儀)作者 (不綁鞋帶的大貓)時間22年前 (2003/10/30 23:28), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/7 (看更多)
※ 引述《duffy (duffy)》之銘言: : ※ 引述《waterdragon.bbs@cia.hinet.net (想在溫暖海風中睡覺)》之銘言: : : 原來"陳"的羅馬拼音應該是"Chan"啊! : :   牽句題外話,我是在學術單位裡頭搞研究的,常常見到一堆教授老師發表論文 : :   在國際期刊上,自然不免得音譯自己的中文名字,老實講,我從好幾年前看到 : :   現在為止,"陳"都是以"Chen"拼音,想不到這是錯誤的用法。 : 拼音沒所謂對錯 : 劉的國語拼音是Liu香港人廣東話拼Lau 像劉德華是Andy Lau : 蔡國語是Tsai 可是蔡健雅是拼Chua : 該跟她的籍貫有關 : 所以拼音沒所謂錯不錯 : 可是該尊重每個人對自己名字的拼法 cd拼錯事件後 貓忍無可忍地, 是忍不住好奇心用孤狗查了 "kit chen" 結果...答案揭曉--全部都是太后, 有18個吧 還被列為IQ 問答咧--廚房(猜一女星) -_-||| 可見大家幫KIT 改姓的意志多麼堅強... :PP 好啦 KIT CHAN就是潔儀的正式名字 不要再拼錯或寫錯了 錯也別讓她看到或跟她爭論, OK? :) -- 旅途中最忘不了的是朋友 >^_^< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.11.112
文章代碼(AID): #_eIuttL (KITCHAN)
文章代碼(AID): #_eIuttL (KITCHAN)