Re: 請問cd片上的英文是....
※ 引述《bigcat9 (不綁鞋帶的大貓)》之銘言:
: ※ 引述《waterdragon.bbs@cia.hinet.net (想在溫暖海風中睡覺)》之銘言:
: : 原來"陳"的羅馬拼音應該是"Chan"啊!
: : 牽句題外話,我是在學術單位裡頭搞研究的,常常見到一堆教授老師發表論文
: : 在國際期刊上,自然不免得音譯自己的中文名字,老實講,我從好幾年前看到
: : 現在為止,"陳"都是以"Chen"拼音,想不到這是錯誤的用法。
: 嗯, 你可以看802 篇起的討論串:
: "為何新加坡人的英文拼音都這麼怪啊??"
: 我在809篇也有回應
: 陳的北京話:chen 是沒錯
: 陳的廣東話:chan 也是對的
: 甚至閩南話:tan 也完全正確
: 姓氏發音只要是父母唸的 都是對的...本來不該是這樣嗎? :)))
因為kit是廣東人 所以她的拼音是Chan不是Chen
人家拼啥就跟啥
何必幫人家改名呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.185.180
討論串 (同標題文章)
KITCHAN 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章