看板
[ HyunBin ]
討論串[問題] 關於韓國使用中文字
共 13 篇文章
內容預覽:
我也來接力補充. 韓國話裡頭也有成語. 例如 : 知己知彼 百戰百勝.... 只不過是用韓文字拼成. 在窗格字還沒發明之前. 用的還是中文字. 現在的韓文字你可以把他想成注音符號. 也就是僅僅表音而已. 各位想想. 用注音寫成"ㄅㄞ ㄓㄢ ㄅㄞ ㄕㄥ". (不是故意寫注音文 別砍我喔). 是不是超級
(還有112個字)
內容預覽:
咩~我以為韓國使用漢字(中文)是常識說 ^^. 因為他們跟日本一樣,受中國影響嚴重. 在文化上更甚之. 其實他們去除漢字後問題不僅僅在文化斷層,更顯著的是韓文本身是是表"音"的. 一音通常有多種意思,容易不明確,需要藉助漢字才能精確. 不過近年來由於中國崛起,商業的需求,韓國人很多又開始學中文. 我
(還有6393個字)
內容預覽:
嚴格說來,韓國推行去除漢字以正韓文的政策還不到70年.... 因此很多老一輩的都還是習慣有漢字的,畢竟他們從小接受的教育,看的教科書就是有漢字爾後,因民族意識以及文化高漲,政府決定全面禁用漢字. 但是卻間接造成文化跟教育上的落差.... 年輕新世代的不用學漢字,看的教科書也沒有漢字.... 因此出現
(還有147個字)