Re: [翻譯] CD&DL(ダウンロード)でーた Mar.
CD&DL(ダウンロード)でーた Mar.
岩澤厚治Personal Interview
我會將自己視為聽眾,來審視柚子的詞曲。
從岩澤的歌詞中彷彿看得出創作者篩選出更直接、更明確、更能傳達
心中意念的詞藻寫成,是鑄成「歌曲」重要的一環。在純粹語彙裡流
露出的玩心,是他創作的歌詞魅力之一。
像要填滿留白一樣,將話語給補足,才漸漸發展成歌詞
──我認為所謂歌詞,就是創作者所想、欲傳達的,是誠實地記錄下
本人的「此刻」的東西,而且依照寫下的東西不同,也會因為所
寫的歌詞而更瞭解現在的自己吧,我是這麼想的。「2-NI-」所
收錄的作品中,岩澤くん在自己的歌詞裡,看見怎樣的自我呢?
岩澤 嗯……,的確也有先寫下自己想寫的東西的時候,不過我的話
,比較多都是先有旋律,歌詞才被引出來的喔!有時候也會想
要寫這件事,或是寫這句話,但通常是先寫下好懂的,或是跟
旋律搭得起來的詞,再去考慮這些寫下來的東西能不能互相配
合,接著把能傳達出我的意思的詞彙,從好幾個詞裡選出來,
如果當中都沒有我想要的詞的話,再從其它詞彙下手,像這樣
的作業方式比較常有。所以我沒有音樂旋律的話,詞是生不出
來的,幾乎可以說是沒有先寫好詞的經驗耶!因此從被旋律引
發的詞彙開始,再從那個言語的碎片去引發其他詞彙,如果感
覺不對就改寫等等,當我想說的那句話,成為一句完整的樂句
時,我就覺得已經講完了。只要能夠說出那句話我覺得就好了
。如果那句話已經講了或旋律已經印證了自己想說的,那剩下
的就是試著去簡化,去用其它的表現方式替換,慢慢的完成歌
詞吧……。用一句話總結,或許我的歌詞是種像便條一樣的東
西吧。
──便條?
岩澤 嗯,寫下自己想講的關鍵句之後,就沒我的事了(苦笑)。
──(笑)。無論是要好幾次重寫,或是迅速地完成歌詞,在完成前
雖然會有種種經過,但無論過程如何,說出自己想說的關鍵句
,即使只有一句,對岩澤くん也是很重要的吧。
岩澤 有時候也會有寫下一句自己非常中意的樂句,但那句卻完全沒
有意義的情況,不過那種時候在心裡想著「這還不太對」「應
該還有其它說法吧」,寫下各種筆記之後,搭得上的好句子就
會漸漸成形了。我基本上會無視筆記本上的橫線,隨興斜寫下
字句,但當我寫下好東西時,會在上面畫圈,或是寫下那東西
的相反詞,總覺得這樣可以客觀地去看見些什麼吧!在筆記本
上斜寫後,彷彿要填補那些歪七扭八的文字與詞彙間的空白一
樣,把字句補上去,再漸漸發展成歌詞。
──好像拼圖一樣呢!
岩澤 對,我也覺得的確很像拼圖,像把拼圖的碎片一塊一塊拼上去
一樣。有時候昨天跟今天寫的東西是一樣的,也有自己看了自
己寫的東西都覺得「這啥?」「???」的時候(笑),不過
,首先我想「寫下來」這件事是很重要的吧!化作言語之後,
就很清楚自己想寫什麼了。即使腦袋中已經有了渾沌一片的事
物,但把那個渾沌一片的什麼,用言語賦予形體,這點還是很
重要。雖然剛才已經講過了,腦中思考那些受到旋律曲子召喚
而來、與歌曲符合的字彙,把他們還原成詞句,然後將那個詞
句唱出來,這個確認他們是否真的吻合的動作很重要。畢竟是
「歌」嘛!不管有多想講什麼話,如果要讓它們以歌的形式成
立,詞曲能不能吻合我是一定會考慮在內的。
──那關於為曲子命名,岩澤くん也有自己的堅持嗎?歌名就像一首
歌的招牌一樣嘛!看到「マイライフ」這個曲名,我覺得這是個
很大的標題,而「from」讓我很驚訝,「岩澤くん取了英文的歌
名啊!」這樣。
岩澤 「from」是像記號的感覺加註上去的喔,因為只有這個單字,
就只有「從……」的意思,不在後面接點什麼就沒有完整意義
了嘛,我覺得像這種記號一樣的標題也蠻好的。「マイライフ
」是最後才標上歌名的,之所以取這名字是因為最後合唱了「
マイライフ~」這句,對我自己來說,有那種「啊,原來最後
這個就是這首歌的主題啊!」的感覺。只是,雖然我很重視詞
本身的世界,但要是太過依賴標題,我也會覺得「是怎樣?」
。我以前完全不在意這種事(苦笑),剛出道的時候常常被(
寺岡)呼人さん說「總覺得這首歌取這歌名是扣分耶」(苦笑
)。當時雖然想也不想地就直接回他「不,就用這名字就好了
」,不過現在想起來,對呼人さん說的話深有同感(笑)。現
在我也覺得歌名就是這首歌的招牌,但我同時也認為與其在那
個招牌上給人深刻的印象,讓對方聽見這首歌才是最重要的。
──對於「2-NI-」這張專輯中北川くん所作的歌詞,岩澤くん有什
麼感想呢?
岩澤 我覺得北川有好好說出他想說的話,他寫的歌詞很好懂,很直
率地寫出了讓人一看就知道「啊~這就是他想說的啊」「他想
講的事是這樣啊」的歌詞。不過我在意的果然還是聽起來的整
體感。雖然知道他有他想說的事,但要是做出來成品聽起來很
難理解的話,我也會直接跟他說「北川你這樣做會不會比較好
」。至於為什麼我會好好跟北川建議這些事,是因為我也要唱
吧。因為我們是把它當成柚子的歌在唱,一首歌的涵義中,我
必須要消化有哪些是北川想傳達的,同時我自己也必須要理解
,如果這當中有什麼我不清楚的,我會想要去瞭解。例如像「
Hey和」,北川就寫了不能抱著輕率的心情去唱的歌詞,但是
有可能會有人因為這主題太過龐大而誤解,也可能有人會因為
柚子唱了這樣的歌而感到反感。當然我很清楚北川他有不能隨
便去做的覺悟,而且我也不能否定刻畫他心意的言語,所以我
當時就說,針對「Hey和」的歌詞,我是怎樣怎樣想的……,
像這樣好好跟他談。我覺得那是首在經過自己的消化後,如果
還是無法以自己的方式理解就唱不出來的歌喔!而
「第九のペンさん」則是我們跟公司說了「認真地嬉鬧是很重
要的」之後,就得到讓我們徹底「認真嬉鬧」的機會了。「代
官山リフレイン」也是,乍聽之下很有流行感,但自己馬上就
判斷出那當中有著必要的哀愁……等等。我覺得去理解「北川
想說的事這個」這件事當然很重要,但我想我最重視的應該是
「該怎麼把這首歌表現到極致」。我雖然身為柚子的一員,但
我也有身為聽眾、身為訊息接收者的一面,我會用這一面來看
柚子的歌,還有北川跟我自己的歌詞。
──雖然先前說歌詞都是因應旋律而生,那有沒有你覺得是現在的自
己才寫得出來的歌詞呢?
岩澤 一直都有啊!不過不只是歌詞,曲子也都是這樣喔!至今為止
有好幾次覺得「喔!居然寫出這樣的歌!」的經驗。要談談這
次所寫的歌詞的話,「1か8」中,盡情去遊戲那些不斷並列的
相近詞。啊!對了,在為「from」編曲的時候,有時候要用簡
訊來講事情,但要去設定降半音或升半音那些記號,超麻煩的
(笑)!我覺得我不太適合用這些東西(笑)。寫歌詞的話,
用手寫也很快,也比較能透過文字或字跡瞭解當時的情緒。因
為手寫文字能夠擴展很多意象,所以我今後也一定是用手寫來
創作歌詞吧!
--
有誤請指正
轉貼轉載請先來信告知**
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.185.0.38
討論串 (同標題文章)
Yuzu 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
31
53