Re: [翻譯] CD&DL(ダウンロード)でーた Mar.

看板Yuzu作者 (Fake Plastic Trees)時間13年前 (2011/03/18 22:37), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/6 (看更多)
CD&DL(ダウンロード)でーた Mar. 岩澤厚治Personal Interview 我會將自己視為聽眾,來審視柚子的詞曲。 從岩澤的歌詞中彷彿看得出創作者篩選出更直接、更明確、更能傳達 心中意念的詞藻寫成,是鑄成「歌曲」重要的一環。在純粹語彙裡流 露出的玩心,是他創作的歌詞魅力之一。 像要填滿留白一樣,將話語給補足,才漸漸發展成歌詞 ──我認為所謂歌詞,就是創作者所想、欲傳達的,是誠實地記錄下 本人的「此刻」的東西,而且依照寫下的東西不同,也會因為所   寫的歌詞而更瞭解現在的自己吧,我是這麼想的。「2-NI-」所   收錄的作品中,岩澤くん在自己的歌詞裡,看見怎樣的自我呢? 岩澤 嗯……,的確也有先寫下自己想寫的東西的時候,不過我的話    ,比較多都是先有旋律,歌詞才被引出來的喔!有時候也會想    要寫這件事,或是寫這句話,但通常是先寫下好懂的,或是跟    旋律搭得起來的詞,再去考慮這些寫下來的東西能不能互相配    合,接著把能傳達出我的意思的詞彙,從好幾個詞裡選出來,    如果當中都沒有我想要的詞的話,再從其它詞彙下手,像這樣    的作業方式比較常有。所以我沒有音樂旋律的話,詞是生不出    來的,幾乎可以說是沒有先寫好詞的經驗耶!因此從被旋律引    發的詞彙開始,再從那個言語的碎片去引發其他詞彙,如果感    覺不對就改寫等等,當我想說的那句話,成為一句完整的樂句    時,我就覺得已經講完了。只要能夠說出那句話我覺得就好了    。如果那句話已經講了或旋律已經印證了自己想說的,那剩下    的就是試著去簡化,去用其它的表現方式替換,慢慢的完成歌    詞吧……。用一句話總結,或許我的歌詞是種像便條一樣的東    西吧。 ──便條? 岩澤 嗯,寫下自己想講的關鍵句之後,就沒我的事了(苦笑)。 ──(笑)。無論是要好幾次重寫,或是迅速地完成歌詞,在完成前    雖然會有種種經過,但無論過程如何,說出自己想說的關鍵句    ,即使只有一句,對岩澤くん也是很重要的吧。 岩澤 有時候也會有寫下一句自己非常中意的樂句,但那句卻完全沒    有意義的情況,不過那種時候在心裡想著「這還不太對」「應    該還有其它說法吧」,寫下各種筆記之後,搭得上的好句子就    會漸漸成形了。我基本上會無視筆記本上的橫線,隨興斜寫下    字句,但當我寫下好東西時,會在上面畫圈,或是寫下那東西    的相反詞,總覺得這樣可以客觀地去看見些什麼吧!在筆記本    上斜寫後,彷彿要填補那些歪七扭八的文字與詞彙間的空白一    樣,把字句補上去,再漸漸發展成歌詞。 ──好像拼圖一樣呢! 岩澤 對,我也覺得的確很像拼圖,像把拼圖的碎片一塊一塊拼上去    一樣。有時候昨天跟今天寫的東西是一樣的,也有自己看了自    己寫的東西都覺得「這啥?」「???」的時候(笑),不過    ,首先我想「寫下來」這件事是很重要的吧!化作言語之後,    就很清楚自己想寫什麼了。即使腦袋中已經有了渾沌一片的事    物,但把那個渾沌一片的什麼,用言語賦予形體,這點還是很    重要。雖然剛才已經講過了,腦中思考那些受到旋律曲子召喚    而來、與歌曲符合的字彙,把他們還原成詞句,然後將那個詞    句唱出來,這個確認他們是否真的吻合的動作很重要。畢竟是    「歌」嘛!不管有多想講什麼話,如果要讓它們以歌的形式成    立,詞曲能不能吻合我是一定會考慮在內的。 ──那關於為曲子命名,岩澤くん也有自己的堅持嗎?歌名就像一首   歌的招牌一樣嘛!看到「マイライフ」這個曲名,我覺得這是個   很大的標題,而「from」讓我很驚訝,「岩澤くん取了英文的歌   名啊!」這樣。 岩澤 「from」是像記號的感覺加註上去的喔,因為只有這個單字,    就只有「從……」的意思,不在後面接點什麼就沒有完整意義    了嘛,我覺得像這種記號一樣的標題也蠻好的。「マイライフ    」是最後才標上歌名的,之所以取這名字是因為最後合唱了「    マイライフ~」這句,對我自己來說,有那種「啊,原來最後    這個就是這首歌的主題啊!」的感覺。只是,雖然我很重視詞    本身的世界,但要是太過依賴標題,我也會覺得「是怎樣?」    。我以前完全不在意這種事(苦笑),剛出道的時候常常被(    寺岡)呼人さん說「總覺得這首歌取這歌名是扣分耶」(苦笑    )。當時雖然想也不想地就直接回他「不,就用這名字就好了    」,不過現在想起來,對呼人さん說的話深有同感(笑)。現    在我也覺得歌名就是這首歌的招牌,但我同時也認為與其在那    個招牌上給人深刻的印象,讓對方聽見這首歌才是最重要的。 ──對於「2-NI-」這張專輯中北川くん所作的歌詞,岩澤くん有什   麼感想呢? 岩澤 我覺得北川有好好說出他想說的話,他寫的歌詞很好懂,很直    率地寫出了讓人一看就知道「啊~這就是他想說的啊」「他想    講的事是這樣啊」的歌詞。不過我在意的果然還是聽起來的整    體感。雖然知道他有他想說的事,但要是做出來成品聽起來很    難理解的話,我也會直接跟他說「北川你這樣做會不會比較好    」。至於為什麼我會好好跟北川建議這些事,是因為我也要唱    吧。因為我們是把它當成柚子的歌在唱,一首歌的涵義中,我    必須要消化有哪些是北川想傳達的,同時我自己也必須要理解    ,如果這當中有什麼我不清楚的,我會想要去瞭解。例如像「    Hey和」,北川就寫了不能抱著輕率的心情去唱的歌詞,但是    有可能會有人因為這主題太過龐大而誤解,也可能有人會因為    柚子唱了這樣的歌而感到反感。當然我很清楚北川他有不能隨    便去做的覺悟,而且我也不能否定刻畫他心意的言語,所以我    當時就說,針對「Hey和」的歌詞,我是怎樣怎樣想的……,    像這樣好好跟他談。我覺得那是首在經過自己的消化後,如果    還是無法以自己的方式理解就唱不出來的歌喔!而    「第九のペンさん」則是我們跟公司說了「認真地嬉鬧是很重    要的」之後,就得到讓我們徹底「認真嬉鬧」的機會了。「代    官山リフレイン」也是,乍聽之下很有流行感,但自己馬上就    判斷出那當中有著必要的哀愁……等等。我覺得去理解「北川    想說的事這個」這件事當然很重要,但我想我最重視的應該是    「該怎麼把這首歌表現到極致」。我雖然身為柚子的一員,但    我也有身為聽眾、身為訊息接收者的一面,我會用這一面來看    柚子的歌,還有北川跟我自己的歌詞。 ──雖然先前說歌詞都是因應旋律而生,那有沒有你覺得是現在的自   己才寫得出來的歌詞呢? 岩澤 一直都有啊!不過不只是歌詞,曲子也都是這樣喔!至今為止    有好幾次覺得「喔!居然寫出這樣的歌!」的經驗。要談談這    次所寫的歌詞的話,「1か8」中,盡情去遊戲那些不斷並列的    相近詞。啊!對了,在為「from」編曲的時候,有時候要用簡    訊來講事情,但要去設定降半音或升半音那些記號,超麻煩的    (笑)!我覺得我不太適合用這些東西(笑)。寫歌詞的話,    用手寫也很快,也比較能透過文字或字跡瞭解當時的情緒。因    為手寫文字能夠擴展很多意象,所以我今後也一定是用手寫來    創作歌詞吧! -- 有誤請指正 轉貼轉載請先來信告知** -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.185.0.38
文章代碼(AID): #1DWsuZQH (Yuzu)
文章代碼(AID): #1DWsuZQH (Yuzu)