看板 [ Yuriko ]
討論串[推特] 零星翻譯
共 9 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者btohsa (Kai)時間13年前 (2011/06/29 10:50), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
6/26. 人から言われて1番嬉しい言葉はその人の名前なんだと教わりました。だから大切な人の名前を沢山沢山呼んでください RT @yuimiwa: @ystk_yrk 言われて一番嬉しい言葉って何ですか?. 我最喜歡的是聽到别人的名字。所以請不斷地叫重要的人的名字。RT @ yuimiwa: @.
(還有322個字)

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者btohsa (Kai)時間13年前 (2011/07/02 05:03), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
6/29. 皆が運命っていうけどどうなのかしら。そしたら運命はひとつじゃないというわけかぁ運命は常に天秤のように同時にふたつのことが動いてるってわけねふぅ~んほぉ~ぅぽょ~ん. 每個人所謂的命運是怎麼樣就該怎麼樣,所謂的命運不是單獨存在的,命運總是像天平一樣都是成雙出現改變的。呼~嗯嗯. 不可思議な
(還有759個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者btohsa (Kai)時間13年前 (2011/07/12 16:04), 編輯資訊
0
0
5
內容預覽:
(閱讀方式改為由上至下). 7/1. あっっっ!! 矢口史靖最新作『ロボジー』に出演決定!. 啊。在矢口史靖最新作《ロボジー》(《機器人爺爺》)裡的出演已經決定了。. あっあたしはジー役じゃないからね? 付き纏うオタクよ!! 最近の役は幼い顔ばっかり~ん. 啊,我不是演“爺爺”的啊?所以我是愛糾纏的
(還有1978個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者btohsa (Kai)時間13年前 (2011/07/19 06:04), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
7/9. 皆が思ういつかに皆が向かう別の場所に時計の針に押し出される様に進んでるのかはぁーん立ってるだけで蹴りたい暑さだ. 就像時鐘的指針順時前進一般, 總有一天一定能夠如大家所願,到達前方的彼岸。這個單單站著就很難熬的夏天啊. 7/11. 感情は魚の鱗と一緒で触れば剥がれていくものなのね中和という
(還有666個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁