討論串[問題] 誰能幫我解釋High And Dry的歌詞
共 5 篇文章
內容預覽:
一週內跳了二次,我猜你一定覺得自己很聰明,不是嗎?男孩。. 飛馳在你的摩托車上,注視著被你遺落的地面。. 你為了認同而殘害自己,從不停止自殺,從不。. 打破了另一面鏡子,你正變成不是你的某種東西。. 別讓我孤立無援,別讓我孤立無援。. 從話語中乾涸枯盡,你成了無法說話的啞巴。. 你已分崩離析,但你卻
(還有241個字)
內容預覽:
high and dry. two jumps in a week. 七天裡跟兩個女孩纏綿. i bet you think that's pretty clever don't you boy.. 你一定覺得自己很行吧? 小子!. flying on your motorcycle.. 騎著摩托車
(還有936個字)
內容預覽:
呵其實在英文裡 be left high and dry 是一個口語的表達. 意思是 to be left without any help or without the things that you need. 所以前面翻譯成「孤立無援」之類的滿貼切的. 至於歌詞為什麼要拆開來用. 我想多半是因
(還有73個字)