Re: 洗盤子

看板Pulp作者 (PSB香港朝聖團榮耀歸國)時間22年前 (2002/08/31 17:16), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《PartyHard (shadowplay)》之銘言: : & how was your day? Is that woman still trying to do your head in? : 你呢? 今天過的如何? 我不太知道do your head in是啥意思?? 查了線上字典 do one's head 有兩個解釋: 1. 【俚】 得心應手 2. 【俚】 手倒立 好像都沒有直接解釋這句話的意思 那我可能會亂翻為"找麻煩"吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.13.14
文章代碼(AID): #zS8c4pi (Pulp)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
22年前, 08/31
22年前, 08/31
文章代碼(AID): #zS8c4pi (Pulp)