Re: [翻譯]50/50
※ 引述《mihoterry (就是愛美穗)》之銘言:
: 首先謝謝oliver嘍
: 真的是翻譯天王!!^^
: 歌詞真的蠻抽象的耶(應該說看不太懂意思)
: 是不是暗指戀愛中的男女
: 往往不懂對方的心理
: 因此總是在猜測著彼此的內心
: 50/50意指雙方應該付出同等的愛
: 另一方面也可能描寫女孩子面對愛情的心態
: 明明對對方瞭若指掌
: 又故意裝做若無其事的樣子
: 這樣的說法大家覺得如何??^__^
: ※ 引述《paulik (你美穗所以我美穗)》之銘言:
: : 好久沒po翻譯啦...
: : 最近突然喜歡上這首歌 所以就優先處理了 ^^
: : 這首歌老實說,很難翻.... 一堆高級外來語不說,歌詞也是屬難理解狀態
: : 希望大家看的懂囉
: : 50/50 フィフティー フィフティー
感謝你的心得~~
我為什麼要一直翻美穗的歌詞
就是希望大家在聽歌的時候不單單只是聽旋律及歌聲
歌詞更是歌曲的主題 只是因為是日本歌曲 大家不見得懂
所以藉由翻譯歌詞 來讓大家更加融入整首歌曲...
翻完美穗所有歌詞 是我的夢想 只要我還在...一定會繼續翻下去 (笑)
這首50/50 不知為什麼最近很喜歡這首歌
不過這首歌真的是一首美穗早期名曲喔....
我一直都不是很喜歡美穗早期的歌詞啦 因為偶像味太濃
「松本+筒美」組合的歌 歌詞都太「偶像」了
這首田口俊的詞 也是偶像味十足 歌詞讓人摸不清頭緒
以我看來啦 就是一個女生對一個花花公子的宣言
以為騙了女生的花花公子 說不定是被女生所騙了
兩人在演戲 只為了求一個公平的戀愛
ㄟ..... 有趣有趣...
--
「C」‧生意氣‧BE-POP-HIGHSCHOOL‧色 ホワイトブレンド‧クローズ アップ‧
JIMGI 愛してもらいます‧ツイてるね ノッてるね‧WAKU WAKUさせて‧「派手!!!」
‧50/50‧CATCH ME‧You're My Only Shinin' Star‧人魚姬‧Witchesウィッチズ‧
ROSECOLOR‧Virgin eyes‧Midnight Taxi‧セミスウィートの魔法‧女神たちの冒險‧
愛してるっていわない!‧これからのI Love You‧Rosa‧遠い街のどこかで‧Mellow‧
世界中の誰よりきっと‧幸せになるために‧あなたになら...‧ただ泣きたくなるの‧
Sea Paradise-OLの反亂-‧HERO‧CHEERS FOR YOU‧Hurt to Heart~痛みの行方~‧
Thinking About You‧True Romance‧未來へのプレゼント‧マーチカラー‧LOVE CLOVER
A Place Under The Sun‧Adore‧STARDUST‧Lagrimas Negras‧キミがいるから‧
討論串 (同標題文章)
MihoNAKAYAMA 近期熱門文章
11
21
PTT偶像團體區 即時熱門文章