討論串[翻譯]50/50
共 6 篇文章
內容預覽:
好久沒po翻譯啦.... 最近突然喜歡上這首歌 所以就優先處理了 ^^. 這首歌老實說,很難翻.... 一堆高級外來語不說,歌詞也是屬難理解狀態. 希望大家看的懂囉. 50/50 フィフティー フィフティー. 作詩:田口 俊. 作曲:小室哲哉. 編曲:船山基紀. 見つめる視線 胸を刺す銀のピン 你盯
(還有1945個字)
內容預覽:
感謝你的心得~~. 我為什麼要一直翻美穗的歌詞. 就是希望大家在聽歌的時候不單單只是聽旋律及歌聲. 歌詞更是歌曲的主題 只是因為是日本歌曲 大家不見得懂. 所以藉由翻譯歌詞 來讓大家更加融入整首歌曲.... 翻完美穗所有歌詞 是我的夢想 只要我還在...一定會繼續翻下去 (笑). 這首50/50 不
(還有538個字)
內容預覽:
不曉得大家有沒有注意美穗歌詞的發展喔.... 撇開曲風不談啦 美穗的歌詞真的有一些分野可循. 最初偶像期「松本隆+筒美京平」的歌詞是很標準的偶像歌詞. 但是美穗最初所標榜的「叛逆少女」風格在歌詞中顯現. 一些歌詞像「跟著我 伴著我」「讓我WAKU WAKU」「派手!!!」. 等又跟其他偶像的甜蜜夢幻
(還有920個字)