[翻譯] 冬繪番宣 ボクらの時代 2008/12/14

看板F_Naohito (藤木直人)作者 (越看越花...翻桌!)時間16年前 (2008/12/19 14:06), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
覺得這段番宣的談話內容真的很不錯....阿直講了不少自己的事..呵呵~ 把它轉貼過來和大家分享~ ^^ 因為很長..所以我分篇貼... 感謝百度日語達人チョウ22 原文http://tieba.baidu.com/f?kz=513745882 ================================================ ぼくらの时代 第一部分翻譯(前十分鐘的内容) ================================================ (藤木)...是不是這樣做更好呢,或者那樣是不是更合適,我就一直在想這樣的問題 (生瀬)所以說這孩子很有意思。超級超級認真。 (小松)殫精竭慮了? (生瀬)每次排練一個小時,總會有10分鐘休息,在這十分鐘裏他就不停地練習武打動作, 排練的時候,比如在那邊排演,然後這邊的演員在說話,他就(生瀬學NAO揮劍走過,頭也 不抬的樣子^^)哈哈只想自己的事,就在大家面前走過去了。 (小松)哈哈哈哈! (藤木)我還做過這樣的事?完全沒注意。啊,因為沒什麼時間了嘛。 (生瀬)不過你看上去倒是什麼都會啊。 (藤木)我不太靈吧。 (生瀬)不太靈。但給人的感覺卻正相反。 (小松)看上去真的是什麼都會。你賺了啊。 (藤木)那不是賺好不好! (小松)不不。。。 (藤木)我什麼都不會啊。 (小松)你會踢球吧。 (藤木)我跑得很慢。但就是這樣,接力比賽的時候,我還經常當替補… (小松)是麼。 (藤木)他們說「你看樣子會跑得很快」 (小松)但是,跟跑得快相比,還是看起來跑得快比較重要啊 (藤木)正相反啊 (小松)無能的人在電視上會立刻露餡的,一看電視,比如說,很多人就在講,怎麼那個駝 背的人也出來了呢。。。 (藤木)我,很厲害吧… (生瀬)我就有點駝背。 (小松)哈哈哈!當然,駝背的演員也有。 ================================================== (藤木)一開始您就是當演員的麼? (小松)是啊,最開始確實有點當演員的意思… (生瀬)後來,小松君買了棟很氣派的公寓,我們每天都到他那去打麻將… (藤木)據點 (生瀬)確實成了據點。 (藤木)然後,劇團的劇本之類的,就開始動筆了吧。 (生瀬)我們的劇團,有各種各樣的作品,而且都必須是原創。那誰來寫呢,你,小松,就 你寫了,於是他就開始寫,《冬之繪空》就是他寫的第一部作品 (藤木)第一部作品? (小松)就是大家演的這部。 (藤木)啊~ (生瀬)很厲害吧? (藤木)嗯,很厲害。 (小松)不,確實很厲害。 (笑聲) (生瀬)之後又寫了幾部,再往後,就不知道了。 (藤木)啊,然後就離開了吧…。 (生瀬)嗯,離開了。 ===================================================== (小松)聽說你最開始是搞音樂的。 (藤木)我最開始是想成為一名吉他手,然後就經常在家練吉他。 可後來,給人的感覺就都是《流星花園》了吧。 (小松)你是怎麼演上《流星花園》的呢? (藤木)嗯,我非常喜歡彈吉他,玩音樂,此外,對表演之類的事情也蠻有興趣的,但怎麼 才能當上演員我一點都不清楚。當時《MEN’S NON-NO》雜誌招人,我知道模特出身然後當 上演員的風間トオル (生瀬)還有阿部寬吧。 (藤木)對.那時候也有阿部寬,我就想「啊,當《MEN’S NON-NO》的模特就可以了啊」 (生瀬)哈,你居然這麼想。 (藤木)大學2年級的時候,我去應徵。雖然到了最後一關,還是落選了。那個時候,有一 家音樂公司的製作人給我打電話,說/我覺得你的長相很有歌手氣質,想唱歌麼/ (大家笑) (藤木)這多過分啊。 (生瀬)“長相很有歌手氣質”。 (藤木)連聲音都沒聽過,光靠臉,然後說“長得像歌手,試試吧”。。。後來在一系列的 交涉中,我跟他講,其實我對表演有興趣,然後他說“我中學有同學在演藝事務所工作,我 可以介紹你去”。 (生瀬)我想問問你,知道什麼是挫折麼? (小松)哈哈哈哈! ==================================================== 下篇繼續... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.106.33
文章代碼(AID): #19IpdsTJ (F_Naohito)
文章代碼(AID): #19IpdsTJ (F_Naohito)