翻譯 - Lie To Me
翻得不好請見諒
過於美化請包涵
演唱者 : Bon Jovi
專輯 : These Days(1995)
Lie To Me - 賜謊
Rumour has it that your daddy's coming down
聽說你的父親病情好多了
He's gonna pay the rent
他正打算付清住院費用
Tell me baby, is this as good as life is gonna get
告訴我...寶貝
這樣的情景....是否就是妳我將面對的人生
It feels like there is a stranger standing in these shoes
有如一群矇著臉的陌生人環繞四周般令人不安
But, I know I can't lose me, 'cause then I'd be losing you
但我知道我不能迷惘
因為這意味著....我不能失去妳
I know I promised baby
我曾承諾過妳
I would be the one to make our dreams come true
我會讓我們的夢想成真
I ain't too proud of all the struggles
我不認為為了妳付出有多了不起
And the hard times we've been through
而一切的苦難都將過去
When this cold world comes between us
當冷酷的現實介入你我之間
Please tell me you'll be brave
希望妳能告訴我
妳也是堅強的
'Cause I can realize the danger when forgiveness fades away
因為這樣我才能了解努力不懈能破除任何危險阻礙
If you don't love me - lie to me
但若妳已不再愛我
我寧可妳持續欺騙我
'Cause baby you're the one thing I believe
因為妳是我的唯一
Let it all fall down around us, if that's what's meant to be
就是因為這樣
讓一切都降臨到我們身上吧
Right now if you don't love me baby - lie to me
如果此刻妳已不再愛我
賜予我謊言吧
Pour another cup of coffee, babe I got something to say to you
灌著一杯杯的咖啡
我有些話想對妳說
I ain't got the winning ticket
我並未贏得勝利
Not the one that's gonna pull us through
但也沒有任何人能影響我們
No one said it'd be easy, let your old man take you home
每個人都知道愛情碰上年紀差距的困難
(這邊指的是男方大女方很多很多)
But know if you walk out on me
但若妳放棄了我
That darling, I'd be gone
我將盡殆
If you don't love me - lie to me
如果妳已不再愛我
我寧可妳持續欺騙我
'Cause baby you're the one thing I believe
因為妳是我的唯一
Let it all fall down around us, if that's what's meant to be
就是因為這樣
讓一切都降臨到我們身上吧
Right now if you don't love me baby - lie to me
若此刻妳已不再愛我
賜予我謊言吧
Baby - I can take it
我做得到甘願被騙
寶貝...我真的做得到
It's a bitch, but life's a roller coaster ride
這像是一堆牢騷
但人生就像是乘著雲霄飛車般
The ups and downs will make you scream sometimes
顛簸的起伏刺激讓令妳尖叫
It's hard believing that the thrill is gone
但這種刺激已經不適合我的年齡
即使我不願去相信
But we got to go around again, so let's hold on
但我們必須再重來一次
讓我們體驗吧..
(意指即使男方年紀老邁...仍願意像個18歲的男孩般...陪著女方體驗愛的激情...)
If you don't love me - lie to me
若妳已不再愛我
我寧可妳持續欺騙
'Cause baby you're the one thing I believe
因為妳是我的唯一
Let it all fall down around us, if that's what's meant to be
就是因為這樣
讓一切都降臨到我們身上吧
Right now if you don't love me baby - lie to me
此刻若妳已不再愛我
賜予我謊言吧
C'mon lie to me.....
賜予我謊言吧
Baby - I can take it
我寧願被騙
我真的甘願....
C'mon lie to me.....
寧願妳欺騙我
C'mon lie to me.....
賜予我謊言吧
--
這是我在這個版上的第二首翻譯
依舊是取自THESE DAYS這張專輯
非常欣賞這首歌曲所表達的淒美
描述著老男人追求被愛
甚至情願受騙
這張唱片依舊是在我心中內斂得不能再內斂的好專輯
分享給大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.120.164
※ 編輯: crazymorning 來自: 125.231.120.164 (01/23 00:29)
推
01/23 00:30, , 1F
01/23 00:30, 1F
※ 編輯: crazymorning 來自: 125.231.120.164 (01/23 00:33)
→
01/23 00:33, , 2F
01/23 00:33, 2F
推
01/23 10:45, , 3F
01/23 10:45, 3F
討論串 (同標題文章)
Bon_Jovi 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章