Re: 演唱會場刊翻譯-part1

看板AmuroNamie (安室奈美惠)作者時間19年前 (2006/01/16 21:50), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引用【amuro1017 (White Violet Light)】的話: : ※ 引用【salt (Queen of Hip-pop)】的話: : [恕刪] : : 辛苦大大的翻譯了呀 : : 原來安室對自己的live真的很在意也很用心呢!! : : 之前看so crazy tour中的so crazy有出了差錯 : : 女神也真的停止下來糾正 : : 果然女神對自己的要求很高 : : 要很完美呀 : : 所以 能欣賞到女神的live : : 真是我們的幸福@___@ : 話說每每看到So crazy那一段,就會起雞皮疙瘩 : 因為女神真的是太認真太專業了 : 拜託啦!再來台灣嘛! : 現在已經有小巨蛋了耶!絕對勝過新莊體育館啦! 如果小巨蛋沒有出任何意外的話... 不然就丟臉丟到日本去啦!!! 而且力求完美的女神一定會因此而沮喪不已!!! -- ˙◢◣˙ 情報員標號:61-226-32-249.dynamic.hinet.net ├┼ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ╰┼
文章代碼(AID): #13owIB00 (AmuroNamie)
文章代碼(AID): #13owIB00 (AmuroNamie)