Re: 演唱會場刊翻譯-part1
※ 引用【amuro1017 (White Violet Light)】的話:
: ※ 引用【salt (Queen of Hip-pop)】的話:
: [恕刪]
: : 辛苦大大的翻譯了呀
: : 原來安室對自己的live真的很在意也很用心呢!!
: : 之前看so crazy tour中的so crazy有出了差錯
: : 女神也真的停止下來糾正
: : 果然女神對自己的要求很高
: : 要很完美呀
: : 所以 能欣賞到女神的live
: : 真是我們的幸福@___@
: 話說每每看到So crazy那一段,就會起雞皮疙瘩
: 因為女神真的是太認真太專業了
: 拜託啦!再來台灣嘛!
: 現在已經有小巨蛋了耶!絕對勝過新莊體育館啦!
如果小巨蛋沒有出任何意外的話...
不然就丟臉丟到日本去啦!!!
而且力求完美的女神一定會因此而沮喪不已!!!
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:61-226-32-249.dynamic.hinet.net ▉├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ▉╰┼情局▉ ◣
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):
AmuroNamie 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章