Re: 演唱會場刊翻譯-part1

看板AmuroNamie (安室奈美惠)作者時間19年前 (2006/01/17 02:19), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引用【amuro1017 (White Violet Light)】的話: : ※ 引用【salt (Queen of Hip-pop)】的話: : [恕刪] : : 辛苦大大的翻譯了呀 : : 原來安室對自己的live真的很在意也很用心呢!! : : 之前看so crazy tour中的so crazy有出了差錯 : : 女神也真的停止下來糾正 : : 果然女神對自己的要求很高 : : 要很完美呀 : : 所以 能欣賞到女神的live : : 真是我們的幸福@___@ : 話說每每看到So crazy那一段,就會起雞皮疙瘩 : 因為女神真的是太認真太專業了 : 拜託啦!再來台灣嘛! : 現在已經有小巨蛋了耶!絕對勝過新莊體育館啦! 不過我覺得新莊體育館小有小的好處耶~ 上回就覺得距離女神還滿近的~看的很清楚~ 不然場地很大又站後面的話~女神都變一個小點了 >"< -- ˙◢◣˙ 情報員標號:220-136-122-186.dynamic.hinet.n ├┼ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ╰┼
文章代碼(AID): #13o-FF00 (AmuroNamie)
文章代碼(AID): #13o-FF00 (AmuroNamie)