葉山たけし 5/28官方Blog

看板ZARD作者 (小佛)時間18年前 (2007/05/29 16:17), 編輯推噓5(502)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
「さよなら」なんて まだ言えないよ あの坂井さんが亡くなるなんて。 あまりに突然の事で混乱した。 がんばって治療に取り組んでいると聞いていたし ちょっと前には新譜やツアーの話もあったから。 この第一報を受けてからも 表面上は、 いつもと変わらず普通にしているつもり。 もちろん仕事もするし。 でも本当は、 あれからずっと心がざわざわしていて 全く整理がつかないでいるんだ。 だって、 自分の音楽人生の転機となったディーヴァを あの若さで相次いで亡くすなんて、 どう考えたら良いのかわからないじゃない。 とにかく。 僕らはずっと走り続けて来た。 ゴールがどこにあるのかさえもわからずに。 時には強がったり、 時には弱音を吐いたりしながら ただ一生懸命に走り続けた。 そして、 彼女は彼女なりに自分の人生を 最後まで力一杯走り抜けたんだ。 自分の歌詞のように。 そう思う。 http://blog.livedoor.jp/hayamatakeshi_livedoor/archives/50850130.html --  ┌┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┐ ┌┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┐ ┼┼┼ ┼┼┼ ┼┼┼ o  r  a  n  g  e  p  e  k  o  e ┼┼┼  └┼┼       ┼┼┘  └┴┴┴┴┴┴┴ http://www.wretch.cc/blog/faustlin ┴┴┴┴┴┴┴┘ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.209.229

05/29 16:19, , 1F
最後一段好棒 說得真好!
05/29 16:19, 1F

05/29 16:21, , 2F
補個推給葉山老師! 
05/29 16:21, 2F

05/29 16:23, , 3F
請問有能者翻譯嗎?感激不盡!
05/29 16:23, 3F

05/29 18:58, , 4F
思念永遠存在...
05/29 18:58, 4F

05/29 20:13, , 5F
推 也感謝你的翻譯 真令人惋惜
05/29 20:13, 5F

05/29 21:18, , 6F
推 我也是表面平靜但內心......
05/29 21:18, 6F

05/29 21:20, , 7F
含淚推~~
05/29 21:20, 7F
文章代碼(AID): #16M-6DfT (ZARD)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16M-6DfT (ZARD)