Re: [分享] 與你的相遇PV

看板ZARD作者 (給你的藍調)時間18年前 (2006/05/23 01:53), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Ryuusei (隆聖)》之銘言: : http://blog.xuite.net/ryusei/writing/6521307 : 裡面還有點燃心火的PV。 : 想要收藏ZARD的PV(有畫質要求),希望有人提供。 ---------- (日文歌詞) -------------------- 君とのふれあい /ZARD 作詞:坂井泉水 作曲:大野愛果 編曲:葉山たけし 永遠に感情を 胸にしまい込んでおくことはできない 海岸通りを歩いていくと 君の部屋が映(み)える 若かったあの頃は 夢は思い通りで 何でも できると思っていた 遠い旅をしているみたいに 別々の道を このまま... 二人もう 会えないのかな もうサヨナラだね 君とのふれあい ささやかな約束... もしそこで待っていてくれなかったら 桜散りゆくように それを答えだと思う 支え合ったり ときには反発し合ったりで 未来(さき)の話(こと)を 口に出すのが 怖かった 涙流れるように 無器用で我がままだった 流れ星が見えるのかな 大人びていたね 君とのふれあい 遠い旅をしているみたいに 君のことをずっと(ずーっと)思う 迷宮の彼方に 優しかった 君とのふれあい 夢を見ているみたいに 別々の道を このまま… 二人もう 会えないのかな… もうサヨナラだね 君とのふれあい -------------- (中譯歌詞) ---------- 與你的相遇 無法將感情永遠的 深藏在心底 每當走到海邊的小徑 就可以看到你的房間 在那年輕的日子裡 夢想總能如願 總覺得什麼都是可能的 宛如在漫長的旅途上 就此 分道揚鑣… 我倆 再也碰不到面了是嗎? 一切已結束 與你的相遇 小小的約定… 如果你不在那兒等著我 如同凋零的櫻花般 我想那就是答案了 互相扶持 有時相互挑釁 曾害怕著說出關於未來的話語 我曾很沒用的 流著淚 非常任性 你看得到流星嗎… 曾裝的像個大人 與你的相遇 宛如在漫長的旅途上 我會一直記得你的 在迷宮的另一端 曾經那麼地溫柔 與你的相遇 宛如作夢般… 就此 分道揚鑣… 我倆 再也碰不到面了是嗎? 一切已結束 與你的相遇 -- きっと忘れない 眩しいまなざしを 信じたい 信じてる あなたが変わらぬように -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.127.88

06/01 12:56, , 1F
忽然發現日文歌詞最後一段開頭有錯誤...
06/01 12:56, 1F
※ 編輯: ZARDBEST 來自: 140.116.84.216 (06/28 23:50)

06/28 23:50, , 2F
OK,已修正囉!
06/28 23:50, 2F
文章代碼(AID): #14SVgW1Q (ZARD)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #14SVgW1Q (ZARD)