Re: [問題] 請教Rusty Nail歌詞中譯...
Rusty Nail
記憶のかけらに描いた 薔薇を見つめて 描繪記憶的碎片 注視著玫瑰
跡切れた想い出重ねる 變わらない夢に 反覆的回憶已中斷 向不變的夢
Oh-Rusty Nail
どれだけ淚を流せば 為何要流淚
貴方を忘れられるだろう 才能把你遺忘
Just tell me my life 只要告訴我我的生活
何處まで步いでみでも 到何處才能試著繼續下去
淚で明日が見えない 在淚水中看不見明天
序章に終わった週末の傷 忘れて 序章已結束 週末的傷痕已遺忘
流れる時代に抱かれても 胸に突き刺さる 被流逝的時光環抱 胸口仍扎進鏽釘
Oh-Rusty Nail
どれだけ淚を流せば 為何要流淚
貴方を忘れられるだろう 才能把你遺忘
美しく色褪せて眠る薔薇を 已褪去美麗的顏色的睡著的玫瑰
貴方の心にさかせて 綻放在你心中
素顏のままで生きて 行ければきっと 在真面目中生活 一定要走
瞳に映る夜は 輝く夢だけ殘して 反映在眼眸中的夜晚 只遺留輝煌的夢
朝を迎える 孤獨を忘れて 迎向朝陽 遺忘孤獨
赤い手首を 抱きしめて泣いた 緊擁著鮮紅的手腕哭泣
夜を終わらせて 夜已終
記憶の扉を閉ざしたままで 震えて 在封閉記憶之門之時顫抖
跡切れた想いを重れる 青い唇に 反覆的想像已中斷 藍色的唇
Oh-Rusty Nail
どれだけ淚を流せば 為何要流淚
貴方を忘れられるだろう 才能把你遺忘
Just tell me my life 只要告訴我我的生活
何處まで步いてみても 在何處才能試著繼續下去
淚で明日が見えない 在淚水中看不見明天
苦しくて心を飾った 今も 裝飾痛苦的心 直到現在
あなたを忘れられなくて 仍無法將你遺忘
------
之前不知道在哪找到的
就把它貼上來啦 希望原本翻譯的別介意^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.196.146
推
12/10 20:13, , 1F
12/10 20:13, 1F
推
12/11 00:10, , 2F
12/11 00:10, 2F
推
12/11 00:54, , 3F
12/11 00:54, 3F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
X-Japan 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章