Re: [問題] 請教Rusty Nail歌詞中譯...

看板X-Japan作者 ( )時間19年前 (2006/12/10 19:54), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
Rusty Nail 記憶のかけらに描いた 薔薇を見つめて 描繪記憶的碎片 注視著玫瑰 跡切れた想い出重ねる 變わらない夢に 反覆的回憶已中斷 向不變的夢 Oh-Rusty Nail どれだけ淚を流せば 為何要流淚 貴方を忘れられるだろう 才能把你遺忘 Just tell me my life 只要告訴我我的生活 何處まで步いでみでも 到何處才能試著繼續下去 淚で明日が見えない 在淚水中看不見明天 序章に終わった週末の傷 忘れて 序章已結束 週末的傷痕已遺忘 流れる時代に抱かれても 胸に突き刺さる 被流逝的時光環抱 胸口仍扎進鏽釘 Oh-Rusty Nail どれだけ淚を流せば 為何要流淚 貴方を忘れられるだろう 才能把你遺忘 美しく色褪せて眠る薔薇を 已褪去美麗的顏色的睡著的玫瑰 貴方の心にさかせて 綻放在你心中 素顏のままで生きて 行ければきっと 在真面目中生活 一定要走 瞳に映る夜は 輝く夢だけ殘して 反映在眼眸中的夜晚 只遺留輝煌的夢 朝を迎える 孤獨を忘れて 迎向朝陽 遺忘孤獨 赤い手首を 抱きしめて泣いた 緊擁著鮮紅的手腕哭泣 夜を終わらせて 夜已終 記憶の扉を閉ざしたままで 震えて 在封閉記憶之門之時顫抖 跡切れた想いを重れる 青い唇に 反覆的想像已中斷 藍色的唇 Oh-Rusty Nail どれだけ淚を流せば 為何要流淚 貴方を忘れられるだろう 才能把你遺忘 Just tell me my life 只要告訴我我的生活 何處まで步いてみても 在何處才能試著繼續下去 淚で明日が見えない 在淚水中看不見明天 苦しくて心を飾った 今も 裝飾痛苦的心 直到現在 あなたを忘れられなくて 仍無法將你遺忘 ------ 之前不知道在哪找到的 就把它貼上來啦 希望原本翻譯的別介意^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.196.146

12/10 20:13, , 1F
感謝感謝~~
12/10 20:13, 1F

12/11 00:10, , 2F
介意是不會啦 不過竟然已經變成"不知在哪裡找到的..." orz
12/11 00:10, 2F

12/11 00:54, , 3F
XD! 原來是樓上翻的 失敬失敬 <(_ _)>
12/11 00:54, 3F
文章代碼(AID): #15U_Lcnq (X-Japan)
文章代碼(AID): #15U_Lcnq (X-Japan)