Re: 關於以上的中文翻譯
※ 引述《Lemonism (Honey Blade)》之銘言:
: 推 mayoxx:能不能改成po網站或連結? 09/24 02:52
: 推 vm4m06:我也覺得若是po出網站連結....爭議性會比較小... 09/24 05:32
: → gatacca:我手邊有這系列的網站連結 有需要的話可以PO上來 09/24 09:00
: 推 binru:可以把連結給我嗎^^"..謝謝! 09/24 10:04
: 推 OwenHYH:小弟找到的連結是在google的頁庫存檔,不知哪天會消失。 09/24 10:49
: → OwenHYH:如果其他版友有這系列穩定的網站連結,就請PO上來好了。 09/24 10:50
http://virshock.diy.myrice.com/band/x/xjp.htm
http://jeanzsieben.yculblog.com/post.716905.html
先PO兩個,在網路搜尋一下應該還不少地方有。
(估狗很好用的)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.193.149
推
09/24 12:34, , 1F
09/24 12:34, 1F
推
09/24 14:14, , 2F
09/24 14:14, 2F
推
09/25 02:26, , 3F
09/25 02:26, 3F
推
09/25 04:31, , 4F
09/25 04:31, 4F
討論串 (同標題文章)
X-Japan 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章