Re: 關於以上的中文翻譯
※ 引述《OwenHYH (Owen)》之銘言:
: 這個中文翻譯是由大陸網友將大陸發行的《X的生與死》中文翻譯版轉錄在網路上,
: 小弟無意間找到,將這些文章轉為正體中文,
: 讓版友們能更了解X。
抱歉,想請教一下,
這一系列的翻譯有取得作者的轉載授權嗎?
一整串文章看下來,連譯者是誰都沒看到,
這樣對於同是熱心X FAN的譯者來說,
要是無斷轉載,似乎不是太禮貌?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.193.149
推
09/24 00:19, , 1F
09/24 00:19, 1F
推
09/24 00:27, , 2F
09/24 00:27, 2F
→
09/24 00:28, , 3F
09/24 00:28, 3F
推
09/24 00:40, , 4F
09/24 00:40, 4F
推
09/24 01:07, , 5F
09/24 01:07, 5F
推
09/24 02:52, , 6F
09/24 02:52, 6F
推
09/24 05:32, , 7F
09/24 05:32, 7F
→
09/24 09:00, , 8F
09/24 09:00, 8F
推
09/24 10:04, , 9F
09/24 10:04, 9F
推
09/24 10:49, , 10F
09/24 10:49, 10F
→
09/24 10:50, , 11F
09/24 10:50, 11F
※ 編輯: Lemonism 來自: 140.112.193.149 (09/28 20:46)
討論串 (同標題文章)
X-Japan 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章