Re: [閒聊] 好無言的翻譯
※ 引述《rayen (rayen)》之銘言:
: Sadistic Desire也很.....= =
: ...(想像大陸人練團..)
: A:我們今天來練生繡的指甲吧
: 不過...Satnding Sex為什麼是耿直的???
: ※ 引述《bloodpiece (呼嚕嚕)》之銘言:
: : 好像是大陸出的cd精選翻譯
: : http://www.cna.isu.edu.tw/~bloodpiece/x2.jpg

: : 大麗花....= =
: : 我的愛釘死在十字架
: : Orz
"Stab Me In The Back"--->從背後刺我?
"Dear Loser"------------>親愛的失敗者?
"I'll Kill You"--------->我會殺了你?
"BLUE BLOOD"------------>藍色的血?
"Orgasm"---------------->性高潮?
大家接力一下唄~哈X
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.36.176
推
220.132.180.36 03/05, , 1F
220.132.180.36 03/05, 1F
→
220.132.180.36 03/05, , 2F
220.132.180.36 03/05, 2F
推
220.135.12.144 03/05, , 3F
220.135.12.144 03/05, 3F
推
218.168.178.233 03/05, , 4F
218.168.178.233 03/05, 4F
推
59.112.194.113 03/06, , 5F
59.112.194.113 03/06, 5F
推
218.167.180.104 03/08, , 6F
218.167.180.104 03/08, 6F
討論串 (同標題文章)
X-Japan 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章