Re: 日文歌詞的翻譯

看板SHENA-RINGO (椎名林檎)作者 (加爾基、精液、栗子花)時間22年前 (2003/03/19 00:38), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/7 (看更多)
※ 引述《lovehide (eyes love you)》之銘言: : ※ 引述《pant (加爾基、精液、栗子花)》之銘言: : : 如果中情局也沒有我要的那首歌的羅馬拼音 : : 那要去哪裡找啊? : 呃...你是要哪一首的羅馬拼音啊? : 中情局幾乎好像都有啊! : 加爾基 精液 栗子花也有呀! : 去找找看啦! 沒吧! 我去找了啊~ 林檎的板沒有新專輯的羅馬拼音啊 只有單曲的~~ 我想要宗教的羅馬拼音 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.225.204.231
文章代碼(AID): #-Tqjt6M (SHENA-RINGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 6 之 7 篇):
2
2
文章代碼(AID): #-Tqjt6M (SHENA-RINGO)