討論串日文歌詞的翻譯
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lovehide (eyes love you)時間22年前 (2003/03/19 01:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
啊~忘了跟你說,. 新專輯的羅馬拼音還沒被收到精華區,. 可是有m起來咩!. 去爬爬文吧!. --. All of the hate and all of the sadness have melted away.. Nothing remains here.. Closeby, I see lov
(還有43個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者pant (加爾基、精液、栗子花)時間22年前 (2003/03/19 00:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
沒吧!. 我去找了啊~. 林檎的板沒有新專輯的羅馬拼音啊. 只有單曲的~~. 我想要宗教的羅馬拼音. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 61.225.204.231.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lovehide (eyes love you)時間22年前 (2003/03/19 00:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
呃...你是要哪一首的羅馬拼音啊?. 中情局幾乎好像都有啊!. 加爾基 精液 栗子花也有呀!. 去找找看啦!. --. Silent Jealousy... Don't you leave me alone. 悲しみに亂れて. 戾れない愛を飾る くり返す孤獨の中に. Tell me true何處に行

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者pant (加爾基、精液、栗子花)時間22年前 (2003/03/18 22:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如果中情局也沒有我要的那首歌的羅馬拼音. 那要去哪裡找啊?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 61.225.204.231.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lovehide (Eyes love you)時間22年前 (2003/03/15 21:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
中情局有,. 去他的精華區找看看吧!. --. Silent Jealousy... Don't you leave me alone. 悲しみに亂れて. 戾れない愛を飾る くり返す孤獨の中に. Tell me true何處に行けば 苦しみを愛せる. I still want your love愛を
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁