Re: [Monkeys] back with their Favourite Worst N …

看板Oasis作者 (Fluorescent Adolescent )時間18年前 (2007/04/27 21:38), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串5/6 (看更多)
※ 引述《armageddon (華麗一族:豪門世家生死鬥)》之銘言: : 標題: [Monkeys] back with their Favourite Worst Nightmare!! : 時間: Mon Apr 23 23:40:02 2007 : : 北極潑猴.夜來夜屌 / ARCTIC MONKEYS.FAVOURITE WORST NIGHTMARE : : 台灣預計 4/27 本週五上架 : 側標請見 : http://blog.roodo.com/emixe/archives/3019315.html : : (以後每張專輯名稱都要有屌就對了...?) : : : 另外 BBC Radio 1 有特別節目 : http://www.bbc.co.uk/radio1/events/arcticmonkeys.shtml : : documentary, interview, live at Astoria....etc : : : 最後 : 想一次看 Kaiser Chiefs 和 Monkeys? : : 考慮一下澳洲的 Splendour in the Grass 唄! : http://w3.splendourinthegrass.com/ : : 不過場地有點偏僻,且澳洲機票貴粉多‧‧‧ : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 61.231.23.32 : 推 swobi:真是受不了台灣的翻譯= = 04/23 23:42 : 推 davincibear:同意樓上....自以為有趣 這樣很屌嗎? 04/26 15:20 : → davincibear: 故意 XD 04/26 15:22 關於專輯名稱的翻譯,可以看看唱片公司解釋(?) MTVChinese: 北極潑猴藏不住的「屌」!包辦全英音樂獎最大贏家 http://www.mtvchinese.com/News/International/200704/27/05.html 專輯今天已上架,台版 digipak,附歌詞及中文翻譯(......) flicking through a little book of sex tips → 「翻閱手冊上的六個訣竅」 six sex 傻傻分不清楚? XD -- 忽然想到,首張專輯的台版會不會也有附中文翻譯啊? 唱片公司下次要不要附歌詞就好,中文翻譯真的吃力不討好 :P -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.232.54

04/27 21:48, , 1F
第二張 中文翻譯那張我貼在牆上當小海報了....
04/27 21:48, 1F
文章代碼(AID): #16CVpT9e (Oasis)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16CVpT9e (Oasis)