看板 [ Oasis ]
討論串[Monkeys] back with their Favourite Worst N …
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者armageddon (Fluorescent Adolescent )時間18年前 (2007/04/27 22:22), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
初聽兩遍的感覺(一樣不到四十分鐘). 1. Fluorescent Adolescent 沒意外的話應該是 anthem of summer 2007!. Mardy Bum 進化版當之無愧。. 2. 快歌部分感覺沒有第一張那麼 high? 畢竟上一張前五首一氣呵成讓人喘. 不過氣實在太過癮!目前較
(還有173個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者armageddon (Fluorescent Adolescent )時間18年前 (2007/04/27 21:38), 編輯資訊
0
0
4
內容預覽:
關於專輯名稱的翻譯,可以看看唱片公司解釋(?). MTVChinese: 北極潑猴藏不住的「屌」!包辦全英音樂獎最大贏家. http://www.mtvchinese.com/News/International/200704/27/05.html. 專輯今天已上架,台版 digipak,附歌詞及中
(還有54個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者PatsyGallagh ('cause we believe...)時間18年前 (2007/04/27 12:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
翻譯任何文體我個人比較注重「信」和「達」. 希望能夠將「原本文字」忠實而貼切的轉譯. 而不是加諸過多自己的渲染和聯想. (也就是讀者看到我的中文翻譯再對照英文原文可以很清楚知道為什麼我要這麼翻). 因為中文是個相較之下很迂迴很累贅很花俏的語言. 我們很容易落入把原本簡單直接的英文翻譯成太過「漂亮」文
(還有2500個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者Gronkjaer (丹麥快翼)時間18年前 (2007/04/27 01:07), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
對不起省時間 所以刪光原文.... 說到猴子的第一張專輯 旋律本來就夠吸引我了 在了解他們的歌詞之後. 這張專輯的立體感與真實性頓時相互建構出有別於旋律的另股吸引力. 裡面我最喜愛的一首歌詞便是riot van. 這首歌比起When The Sun Goes Down 裡對皮條客的批判與對妓女的同情
(還有3494個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者PatsyGallagh ('cause we believe...)時間18年前 (2007/04/24 12:18), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
呵我真的很喜歡很喜歡小猴子的第一張專輯. 大概沒遇過一個團是因為歌詞超越旋律而讓我愛不釋耳的. 每每聽 "Whatever People Say I Am, That's What I'm Not" 都會感覺. 1.彷彿身處英國某個小鎮,鮮活看到那邊年輕小伙子的生活瑣事百態. ("Red Light
(還有629個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁