Re: [中譯歌詞] 愛情的黃昏
看板N_Moriyama (森山直太朗)作者maikeiko118 (北巡訓練一中教官)時間17年前 (2007/12/25 20:03)推噓2(2推 0噓 4→)留言6則, 3人參與討論串4/4 (看更多)
您客氣了!同是愛好者,
只是互相交流而已。
※ 引述《breezetaste (小朋友)》之銘言:
: ※ 引述《maikeiko118 (北巡訓練一中教官)》之銘言:
: : 這首歌是我這輩子到目前為止最愛的日本歌曲,
: : 每次聽到前奏響起就會渾身震動,
: : 聽完就會熱淚盈眶,真是太經典了!
: : 我手上有這首歌台版單曲的中文歌詞,
: : 幫忙補上。
: 真的很謝謝 maikeiko118大 的指正。:)
: 在看完您的說明後,我又把歌詞給整理了一次。
: 不知道是否仍有誤謬之處,還請指教。
: : 靉(雲逮) PS.第二個字發音為"帶",BBS系統無法顯示。
: 您是指『霴』此字嗎?
這裡我還是看不到括號中的字@@
基本上以下的歌詞已經很正確了,
若真要完全依照單曲裡的中文歌詞來訂正的話
有兩個小地方要修改。
: 謝謝喔~ :)
: ────────────────────────────────────
: 《愛情的黃昏》
: 作詞:森山直太朗/御徒町凧
: 作曲:森山直太朗/御徒町凧
: 往南方飛的圓弧型飛艇
: 抬頭望的側面 跟平日一樣的十字路口
: 逞強時會不安的妳
: 不知為何 好可愛 讓人不禁悄悄緊抱
: 在平交道中斷的話語 夕陽映照下
: 唇就像"再見"的模樣
: 愛情的黃昏 與妳一起走過
: 在黃昏的天空沒有歸處的異鄉人
: 從不知名的地方 寄來枯葉的便籤
箋
: 喧鬧去追尋逝去的時光
: 浮現在妳的眼底
: 是遠去歲月的離別
別離
: 滲出在夕陽的淚水
: 細絲雲霴.......
彩靉(雲逮) (這裡應該是忘了打?)
: 依靠在枸橘樹蔭
: 也知道是遺忘的夢
: 曾經深愛過妳
: 在平交道中斷的話語
: 令人如此愛戀
: 唇就像"再見"的模樣
: 擁抱目眩神迷的季節
: 你那遠離的背影 被人潮所吞噬
: 從一開始就知曉
: 愛情的黃昏 與你一起走過
: 愛情的黃昏 曾深愛過你
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.104.209
推
12/25 20:28, , 1F
12/25 20:28, 1F
→
12/25 21:21, , 2F
12/25 21:21, 2F
→
12/25 21:26, , 3F
12/25 21:26, 3F
→
12/25 22:50, , 4F
12/25 22:50, 4F
推
12/26 16:21, , 5F
12/26 16:21, 5F
→
12/26 17:18, , 6F
12/26 17:18, 6F
討論串 (同標題文章)
N_Moriyama 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章