Message from 桜井 和寿
原文:http://www.mrchildren.jp/news/news20110314_2.html
不懂日文,希望有人可以翻譯一下,天佑日本!!
Message from 桜井 和寿
「俺ごときが、何を伝えたらいいのか分からない」って
田原がそう言ってた。
「ホントだよね。。。」
僕も同じ。
災害を目の当たりにしている人たちの気持ちを理解したいと思うことすら、
リアリティーのない、能天気な思考に思えて
テレビの前でただ沈黙してしまう。
適切な言葉は探せないとしても
言葉が力を持たないとしても、
それでも
ただただあなたを心配しているのだと、
アタフタと ハラハラと
毎日あなたの無事を願っているのだと
そのことを記しておきますね。
そしてそれはきっと日本中みんなが同じだということも。。。
何もかも奪われた状況の中。
先の見えない暗闇の中。
それでも心の中に歌があって、
その歌があなたを励ましたり、元気づけたり、
気分転換になったりしてたらいいなぁ。。って
そんなイメージを持つことで
ミュージシャンとしての自分は救われています。
とにかく無事でいてください。
僕も気をつけます。
いつかまた一緒に歌える日を願って。
ではまた。
2011.03.14
桜井 和寿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.5.196
推
03/16 01:11, , 1F
03/16 01:11, 1F
→
03/16 01:12, , 2F
03/16 01:12, 2F
→
03/16 01:12, , 3F
03/16 01:12, 3F
→
03/16 11:16, , 4F
03/16 11:16, 4F
討論串 (同標題文章)
MrChildren 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章