[翻譯]ラストシーンに愛をこめて

看板MihoNAKAYAMA (中山美穗)作者 (何時聽美穗)時間22年前 (2002/10/30 17:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
「最後一刻傾注我的愛」原本是倉橋ルイ子的歌曲,美穗最早在首場個人演唱會 「Virgin Flight」中演唱這首曲子(後來亦收錄在演唱會現場錄音專輯),93年底發行的 「Blanket Privacy」裡,美穗重新編曲演唱,當時美穗的聲音以臻於成熟,演唱起這首優 美的悲傷情歌,更具風味。一首值得細細品味的抒情歌...   ラストシーンに愛をこめて                      作詩:岡田富美子                      作曲:鈴木キサブロー                      編曲:Knock Stay 最終電車に 遲れたら Stay 趕不上最後一班電車 歸ってきて 「回去吧」 ドアに 手をかけた あなたに 總是對著把手搭在門邊的你 いつでも 言ってた セリフ 說著同樣的話 Stay もう五分でいい Stay 再五分鐘就好 そばにいて 見つめさせて 陪在我身邊 讓我看看你 あなたの背中が まぶしい 你的身影是那麼耀眼 別れが 信じられない 我還不能相信 我們要分離了 思い出が 踊りはじめる 回憶開始躍然於眼前 數えきれない愛が星になる 數不盡的愛都成了星星 もう一度 好きだと言って 再說一次你愛我 さよならも星になるように 再見也好像變成了星星 ありがとう ラストシーン 謝謝你 在最後一刻 最後にくれた あなたの淚 給了我你的眼淚 二人 一番大事な季節 我們兩個人 一起度過了 一緒に過ごして來たのね 這最重要的季節 Stay 抱きあわなくても Stay 即使你不抱我 あなたなら 分かりあえる 因為是你 我可以瞭解的 早く 元氣になるから 我會趕快打起精神 一生 友達でいてね 我們一生都會是好朋友吧 思い出が 踊りはじめる 回憶開始躍然於眼前 數えきれない愛が星になる 數不盡的愛都成了星星 もう一度 好きだと言って 再說一次你愛我 さよならも星になるように 再見也好像變成了星星 ありがとう ラストシーン 謝謝你 在最後一刻 お芝居ならば 幕がおりても 如果這是一場戲 即使落幕了 また ステージ裏で熱く 舞台後還是依然熱烈 笑って 抱きあえるのに 能夠笑著 互相擁抱 ありがとう ラストシーン 謝謝你 在最後一刻 お芝居ならば 幕がおりても 如果是一場戲 即使落幕了 また ステージ裏で熱く 舞台後還是依然熱烈 笑って 抱きあえるのに 能夠笑著 互相擁抱 ありがとう ラストシーン 謝謝你 在最後一刻 最後にくれた あなたの淚 給了我你的眼淚 二人 一番大事な季節 我們兩個人 一起度過了 一緒に過ごして來たのね 這最重要的季節 一緒に過ごして來たのね 一起度過了…… -- 「C」‧生意氣‧BE-POP-HIGHSCHOOL‧色 ホワイトブレンド‧クローズ アップ‧ JIMGI 愛してもらいます‧ツイてるね ノッてるね‧WAKU WAKUさせて‧「派手!!!」 ‧50/50‧CATCH ME‧You're My Only Shinin' Star‧人魚姬‧Witchesウィッチズ‧ ROSECOLOR‧Virgin eyes‧Midnight Taxi‧セミスウィートの魔法‧女神たちの冒險‧ 愛してるっていわない!‧これからのI Love You‧Rosa‧遠い街のどこかで‧Mellow‧ 世界中の誰よりきっと‧幸せになるために‧あなたになら...‧ただ泣きたくなるの‧ Sea Paradise-OLの反亂-‧HERO‧CHEERS FOR YOU‧Hurt to Heart~痛みの行方~‧ Thinking About You‧True Romance‧未來へのプレゼント‧マーチカラー‧LOVE CLOVER A Place Under The Sun‧Adore‧STARDUST‧Lagrimas Negras‧キミがいるから‧
文章代碼(AID): #zlwSR00 (MihoNAKAYAMA)
文章代碼(AID): #zlwSR00 (MihoNAKAYAMA)