[翻譯] 遠い街のどこかで...(遙遠街道上的某處)
遠い街のどこかで.... 遙遠街道上的某處...
戀の行方 見えなくなりそうな時 戀情的前途 變得好像看不見時
胸の奧で 流れてゆく Love Song 在內心深處 漸漸流去的 情歌
少し元氣 失くしてる あなたにも 稍微有點失去精神的你
心いやす 言葉を 探している 正在尋找治療心靈的話語
ずっと ずっと そばにいて 一直 一直 待在你身旁
その日 あった 話をして 說出那天相見時的故事
みつめて ほしいの 私だけ 只想要注視著你 就我一個人
ひとり言が 部屋の中 自言自語的話 在房間裡
雪のように 降り積もって 像雪一般 堆積起來
淚で 溶けてゆく 用淚水把它融化掉了
*HAPPY Merry X’mas HAPPY Merry X'mas
あつい想い屆けて 熱情的思念傳到過去
一番好きな人に そっと つぶやく 對最喜歡的人悄悄地說....
HAPPY Merry X’mas HAPPY Merry X'mas
たとえ 離れてても 即使是分離的
同じ星を見てる遠い街のどこかで (但卻是)在可看到同樣星星的遙遠街道上(的某處)
聲を きいて 逢いたさがつのったら 聽到聲音不禁湧出想見你的思念
想い出した いつか讀んだLove Story想起了 不知何時曾讀過的LoveStory
つらい氣持ち 隱せない私だから 因為是無法隱藏痛苦心情的我
いつも どおり 素直なままでいよう 想要像平時那樣一直老實著
ずっと ずっと そばにいて 一直 一直 待在你身旁
時を 止めて 抱きしめて 停住時間 緊抱著你
せつない氣持ちで いっばいよ 痛苦的心情 完全滿懷
ひとりきりの長い夜 孤獨一人的漫長夜晚
いつか きっど 終わるでしょう 有一天一定會結束的吧
信じていたいから 因為我願意相信....
HAPPY Merry X’mas HAPPY Merry X'mas
あつい想い屆けて 熱情的思念傳到你那裡
一番好きな人に そっと つぶやく 對最喜歡的人悄悄地說
HAPPY Merry X’mas HAPPY Merry X'mas
とおく 離れてても 就算離的很遠很遠
同じ空の向こう きっと聞こえるでしょう 面對同樣天空的彼側 一定聽的到吧
* くりかえし 二回 *重複兩次
推
12/09 21:57, , 1F
12/09 21:57, 1F
討論串 (同標題文章)
MihoNAKAYAMA 近期熱門文章
11
21
PTT偶像團體區 即時熱門文章