倉木麻衣日誌(續之4)

看板MaiKuraki (渡月橋)作者 (はじめまして )時間21年前 (2004/05/24 15:49), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
倉木麻衣日誌 http://kuraki.livedoor.jp/ (不定日期更新 日本語能力必須) 小弟續之前的翻譯 也請各位多多指教 May 24, 2004 パシフィコ橫濱國立大廳 譯文: 大家好,我是倉木麻衣!今天在橫濱的第二場LIVE已經平安結束了。 今晚也十分感謝.....能夠將歌聲傳達給來到LIVE現場的各位, 並且能受到這麼多歌迷的支持......等等。 在持續不斷的巡迴演唱之中,我變得更有充實感了呢(;_;)。 在其中不僅接觸到各地的街道,同時也遇到各種形形色色的人! 而我現在朝下一站--北海道前進,今天就靜靜地讓身體休息吧。 我想我會好好努力的!! PS 這是今天放置在後台的兩朵玫瑰花(ROSE)! Posted by maikuraki at 00:09   追伸: 首先感謝f大的翻譯,小弟昨天被ptt站給踢了 翻譯好的東西沒辦法po上來。也多虧f大才能讓諸位版友先睹為快 小弟在此致無上的敬意。 再者,重po這篇的意思無他,只是單純將做好的翻譯po上來而已 絕對沒有想和f大對嗆的意味,若有冒犯請多多見諒! 還要提到一點,就是小弟我在暑假的時候幾乎沒有網路可用。 再加上打工,可能沒時間翻譯。因此我希望能有人接力翻下去 如果f大不嫌棄的話,6 / 20號後這棒子是不是能由你來接呢? 以上 negi より -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.24.254.140

140.112.7.59 05/24, , 1F
>"< 我連50音都不會 只能用翻譯機捏....
140.112.7.59 05/24, 1F

163.24.254.140 05/24, , 2F
用翻譯機也無所謂啦 但潤飾一下比較好喔^^
163.24.254.140 05/24, 2F

140.112.7.59 05/24, , 3F
嗯嗯 不過有的地方看不懂就只好用猜的~_~"
140.112.7.59 05/24, 3F

09/26 14:39, , 4F
PUSH
09/26 14:39, 4F
文章代碼(AID): #10iQaOdt (MaiKuraki)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #10iQaOdt (MaiKuraki)