Re: [翻譯] Myojo0709KAT-TUN座談會上篇

看板KAT-TUN作者 (GTZ)時間18年前 (2007/08/25 20:11), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: 龜梨 為什麼一說到中丸,就覺得他好像是KAT-TUN裡負責接受一些像禿頭這種亂七八糟的 : 事的存在呢…  龜梨 總覺得中丸在KAT-TUN裡面,擔任的就是連禿頭之類亂七八糟的話題 都要全盤接受的角色  : 中丸 嗯嗯。原來如此。是所謂的禿嘴(ハ口)就是了(有點生氣的感覺)。 垃圾桶   : 田口 ハゲ口!!哈哈哈哈哈…。      ハケ口 = 抒發心情的窗口 = 發洩心情用的垃圾桶 田口在此的ハゲ口其實只是取個諧音的自嗨無聊冷笑話(汗) 建議可以翻成禿桶會比較達到冷(毆)的效果 -- 我是替朋友po的 請不要攻擊我(毆) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.140.197

08/25 21:35, , 1F
φ_(._.) 看KAT-TUN板學日文 XD
08/25 21:35, 1F
※ 編輯: GTZ 來自: 61.229.140.197 (08/25 21:59)

08/25 23:58, , 2F
我也推一個φ_(._.)
08/25 23:58, 2F

08/26 06:49, , 3F
專業!!!ψ(.____.)
08/26 06:49, 3F

08/26 13:07, , 4F
φ_(._.)看KAT-TUN板學日文 XD
08/26 13:07, 4F

08/26 22:05, , 5F
推φ_(._.) 看KAT-TUN板學日文 XD 大感激!!
08/26 22:05, 5F
文章代碼(AID): #16q1nPx3 (KAT-TUN)
文章代碼(AID): #16q1nPx3 (KAT-TUN)