Re: [分享]一點點小心得

看板JihyeDonggun (李東健 - 韓智慧)作者 (*開心花*)時間19年前 (2005/03/25 11:51), 編輯推噓2(203)
留言5則, 2人參與, 最新討論串2/13 (看更多)
恕刪唷~ : 1 . 等一下: ka cha ma nu : 2 . 謝 謝: kon ba wa yo : 3 . 你 好: a ni ya se yo ( 這應該大家都知道) : 4 . 大 叔: a su si 大叔應該是 a je si 他只是有時候念很快 會連起來 跟~這位先生的先生是一樣的意思 小姐就是a ka si : 5. 姐 姐: o ni ( 我覺得這和日文的音很像) : 6 . 哥 哥: o ba (這大家應該也很清楚^^) : 7 . 兔 子: to gi : 8 . 不 要: si lo : 9 . 喂(電話用) : ya bu se yo : 10. 喜 歡: chu wa e yo : 11. 對不起: vi a ne 還有~mu ra? 是什麼 k le 是對啊.沒錯 ha la mu ni 是爺爺 ken 槍 na i 是沒關係 i bo yo 是漂亮 (一包藥) pob 是飯 pa bu 是笨蛋 bo bo 是親親 還有別的~想到再來啦! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.82.87

218.175.54.193 03/25, , 1F
以上是正確的羅馬拼音嗎?謝謝你喔!^^
218.175.54.193 03/25, 1F

192.192.90.202 03/25, , 2F
吃飯就是 pob go(飯吃,容易跟笨蛋搞混XD)ya(助詞
192.192.90.202 03/25, 2F

192.192.90.202 03/25, , 3F
'sa ba nim~是相公的意思
192.192.90.202 03/25, 3F

192.192.90.202 03/25, , 4F
爸爸敬稱:阿不擰;媽敬稱:歐mo擰;平常:阿不吉,歐
192.192.90.202 03/25, 4F

192.192.90.202 03/25, , 5F
嗯嬤;巴黎泰英叫爸爸:阿爸!,跟國語很像XD
192.192.90.202 03/25, 5F
文章代碼(AID): #12Guh36f (JihyeDonggun)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12Guh36f (JihyeDonggun)