Re: [問題] 可以請問sleep all day歌詞的翻譯嗎?

看板JasonMraz (Jason Mraz - 傑森瑪耶茲)作者 ( )時間15年前 (2009/03/14 00:20), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《hikari0904 (我的微笑)》之銘言: : 歐 我是目前還在潛水的版友 (晚點再自介) : 受到原PO鼓勵回文到版上 以下是我寄站內給原PO的一些討論 : 抱歉不會上色 看起來可能有點吃力 : BTW 我不是外文系或英文強者 說錯也請指教 ^^" : --------------- : 1.if all is grounded you should go make a mountain out of it : 我覺得這分句是if all is grounded, you should go make a mountain out of it : 大概意思是:如果生活平版無趣 你應該自己設一個目標挑戰並翻越它 grounded應該是禁止的意思吧(嗎?) 所以會不會是: 人家越禁止你 你越要把他搞大的感覺 有點反骨味 噗 : 2.全歌中的"Sleep"一字 我覺得可以當作白日夢day dreaming的意味 : but he sleep all day....we sleep all day : 大概是指:他(我們)鎮日天馬行空 充滿夢想 : 3.it was time for all the wrong reasons : 我會翻作: 是時候面對那些藉口(錯誤的理由) : 隱含:不再逃避 聖嚴曰:面對宅 接受宅 處理宅 放下宅 (誤 = =") 我也蠻同意這種講法的 之前為了這句思考了很久 : 4.time is often on my side : on my side有站在我這邊/支持我的意思 : 時間都站在我這一方 (我有足夠時間去完成那些理想/改變/決定) : 5.and I give it to you tonight : 這個it是虛擬主詞(?) 指前述的那些理想/改變/決定 : 我把"它"獻給你 or 我為了你做"那事" : 但這點我不確定 感覺it 指稱"時間"也對... 我想4跟5簡單就是說 you can have all the time you want 他只是想塞滿旋律 順便玩一下文字 而且聽起來的確令人覺得很值得玩味 更有層次 : 6.聽整首歌節奏 語氣 跟副歌重複的地方 除了"sleep all day..."外 : 一直強調"go make a mountain out of it" "go on and go on" : 以至於我覺得不像情歌 反而有鼓勵人的感覺 我也這麼覺得! 歌詞裡一直有鼓勵人的感覺 所以我才會想說該不會是想勸人出櫃吧 因為出櫃會面對的最大困境 通常都是爸媽會怎麼想 父母的壓力最大 "what would ur mother think and how would ur father react..blah blah" 然後第二段他又說we sleep all day...所以我開始懷疑他自己也想出櫃 畢竟他這麼sentimental....@@"  又這麼有才華 歷史告訴我們才華洋溢的人通常都是雙性或同性戀 但後來我又覺得 這邊的"we"應該是指我們大家 就是在面對困境的時候     為什麼不能賴著不起床呢? 這大概是我對這首歌的想法與困惑 哈哈 可能有點太誇張了 : ※ 引述《booksweet (太晚睡睡太晚)》之銘言: : : 當初也是看歌詞看不太懂 所以拿去跟朋友討論翻譯 : : 結果翻一半就放棄了 XD : : 覺得歌詞沒太明確意義 大概是夢囈 : : 翻這首歌好好玩的 我們用接力的方式 一人一段 : : 只翻開頭三段 : : 歡迎板友批評指教或繼續接力下去! : : ------------------------------------------------------------------------- : : 第一段 by stopthemob : : "Sleep All Day" : : 逐句翻譯真的好難喔 : : 我用解釋的方式來翻譯好了,可是實在不喜歡這種方法, : : 感覺好怪唷--有種...胡又天在賞析蘇打綠歌詞的感覺 : : 總之我看的時候是這樣覺得-- : : 這句就是在講剛醒來後的狀態,(他)發出呻吟聲, : : 畫面應該是滿慵懶滿足的,但(他)還是叫了一聲"喔不" : : 但也有種感覺是--他雖然有說喔不,那種慵懶感卻還是一直存在著 : : (就好像明明知道唉呀慘了但還是賴著那種感覺...) : : 這句有點隱喻欸,就有種開始接受光線(清醒過來)但又放慢速度(賴床)感 : : 又有暗示這個傢伙可能正要開始面對什麼轉折 : : 卻又有些逃避遲疑 : : 反正就是是時候行動、改變 那句很好懂 : : 至於for all the wrong reasons這句, : : 我覺得就是表現有點矛盾矛盾的心情,很多重意思 : : 可以說沒有什麼確切的(可能是錯的)理由去做些什麼,但好像就得做 : : 也可以說是時候要面對那些本身就是錯的藉口等等...任人解讀 @@ 另外 推文有提到please don't tell her 也是歌詞超特定化的 覺得他是從他自身的故事去頭去尾截取出來 根本很難理解 不然就是太多的隱喻 程度不好聽不懂=.= 不過真的很有感情 我也很喜歡 是我第一首喜歡他的歌 哈哈 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.132.78
文章代碼(AID): #19keUrts (JasonMraz)
文章代碼(AID): #19keUrts (JasonMraz)