Re: 【韓流NOW】載沅日本DVD專訪影片 - 中文翻譯

看板Jae-Won (金載沅)作者時間21年前 (2004/11/25 01:00), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引用【snowmc968 (好惹人厭的93年>"<)】的話: : ※ 引用【seedy (seedy)】的話: : : 在台灣如果載沅這麼做會更引人注意 : : 不過載沅真的很敢 我不太敢這樣一直帶著安全帽 很怪 : : 我看過的明星都嘛喬裝 載沅算是特殊的 也很可愛 : **********哈哈,在台灣,如果經常戴著全罩安全帽買東西 : 恐怕會被誤認為是搶劫犯吧!^^ 哈哈 不過載沅四處頭戴安全帽的造型一定很爆笑~~ : : 最近找到一家韓國公司當工讀生 哇有二個韓國華僑呢 二個韓國人 : : 兩個華僑講中文很標準 不過還不是很熟 但看到他們講話都很激動 : : 全身又很用力就覺得很奇怪 : ****自從開始喜歡韓劇以後,每次看到韓國人都超興奮的^^" : 而且也才會發現,原來周遭生活中,有不少人是來自韓國耶!^^ : 韓國人說中文都有一種腔調,像我的韓國朋友,他就很"北京腔" : 台灣去的人都會問他:你的中文是在北京學的呴? 那兩個韓國華僑是山東人說 是不是在韓國內的華僑山東人偏多丫 我也是 不知不覺進這家公司份外覺得親切 看到他們幫韓國人翻譯就覺得好強 希望我以後也能順口溜 可是有台灣味比較親切嘛 不過那兩個華僑講起中文還是亂有磁性的 也聽不出來是哪裏的味道 要仔細聽才發覺他們好像不是台灣人 只是韓國人講起話來好像要吵架的樣子...一直聽他們講話就只會"康桑哈米達" : 可是啊,因為他很常跟我們接觸,不知不覺,他的中文受我們影響變得有點"台式" : 結果去年他要畢業口試的時候,教授居然問他:你的中文是在台灣學的吧?不太標準..^^" : 害他有點不知所措...呵^^ 米兒的韓國朋友很有趣呢 入境隨俗嘛 : : 米兒在哪家烘焙坊上班呢 辛苦妳 不過我也很喜歡學糕點或做麵包 : : 以前的願望也是做糕點師傅呢 : 我回到台中上班啦^^ : 是在崇德路上^^ : 基本上我的手藝非~常不巧,如過真要學烘焙 : 恐怕3個月都學不好吧..哈^^" 慢功出細活..米兒這麼聰明手藝一定會夠好 ^^ 加油! -- ˙◢◣˙ 情報員標號:218-166-111-246.dynamic.hinet.net ├┼ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ╰┼
文章代碼(AID): #11fBuG00 (Jae-Won)
文章代碼(AID): #11fBuG00 (Jae-Won)