[閒聊] 翻譯 The Dark Ride

看板Helloween作者 ( )時間18年前 (2006/08/11 09:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
The Dark Ride All board step right this way The dark ride is leaving soon Just sign your name on the dotted line All I want is just your soul Tighten your belt and lets go 所有要上船的旅客靠右邊 黑暗之旅就要啟程了 只要在這條虛線上簽下你的名 我只要你的靈魂 繫好安全帶準備出發 Standing in line to get to the fairground Heading to the wicked side One way ticket, there is no returning Leave your soul at the gates 站在通往廣場的列隊中 朝向那黑暗的一面 這是一張單程票, 沒有回程 在那大門你將離開你的靈魂 Out of doubt, no hope Satan feeds our madness 出自好奇心, 沒有希望 撒旦餵著我們的瘋狂 Insanity confirms where we stand Spit the red vile breath and Wrath is our gift that Leads direct to armageddon 荒唐地確認我們該站在哪裡 吐出紅色污穢的氣息, 憤怒是我們的禮物 那禮物將會引領我們朝向世界末日 Take a place - on the dark ride Slowly creeping up - quickly coming down Take a spin on the dark ride May too far from the other side 找個位置,在這黑暗旅程中 慢慢地蔓延, 快速地接近 開始感到有點昏眩, 在這黑暗旅程中 可能已經離光明很遠了吧 Step inside and take this final journey Your fantasies will come true Inclination without liberation Lifes carousel is catching you 走進去實現這最後的旅行 你的夢想都將實現 漸漸無法解放 人生的旋轉木馬抓住你了 Even through the darkest phase Be it thick or thin 不論黑暗面是深厚的或稀薄的 I'm your pain when you can't feel Driven to our final fate Jump out of this game 我都是你感受不到的那份痛苦 駛向我們最終的命運 跳脫出這場遊戲 Take a place - on the dark ride Slowly creeping up - quickly coming down Take a spin on the dark ride May too far from the other side 找個位置,在這黑暗旅程中 慢慢地蔓延, 快速地接近 開始感到有點昏眩, 在這黑暗旅程中 可能已經離光明很遠了吧 Is there any wonder? Why we came about Was it for love? Or to let sin abound Isn't it a wonder Awake from blood thick dreams Remove all the stones from our hearts We must all believe 是不是有點奇怪 為什麼我們要來這裡呢? 當初是為了愛嗎? 或是只是滿足心中的邪念呢 這不是很奇怪嗎? 從那血腥溼透的夢中醒來吧 疑開我們心中的巨石 我們都該相信.... Ohhh, will we find a way to the other side Heading for a light Who is holding the key, why can't we see The dark ride 噢,我們終將找到那通往另一邊的路 朝向光 誰擁有那把鑰匙?為什麼我們看不見 在那黑暗之旅中... (接著就是快速的 solo) I force the engine of your deadly sins Even through the darkest phase Be it thick or thin I'm your pain when you can't feel I know too well you'll follow me, you follow me down 我點燃你心中該死的罪惡 不論黑暗面是深厚的或是稀薄的 我仍是你感受不到的痛 我深深知道你將會跟隨我, 跟著我淪陷 Is there any wonder? Why we came about Was it for love? Or to let sin abound Isn't it a wonder Awake from blood thick dreams Remove all the stones from our hearts We must all believe 是不是有點奇怪 為什麼我們要來這裡呢? 當初是為了愛嗎? 或是只是滿足心中的邪念呢 這不是很奇怪嗎? 從那血腥溼透的夢中醒來吧 移開我們心中的巨石 我們都該相信.... (接著一段雋永的樂章象徵心中的光明面) 相對 keeper of seven keys描寫的是一段打擊罪惡的神聖之旅, the dark ride 是描寫向下淪陷的墮落之旅 整首歌聽到的感覺就好像辛巴達之類的傳說 歌曲一開始船夫像在奴隸買賣一樣的叫人排隊, 中間也描寫的黑暗之旅中的荒唐與疑竇 solo和歌詞的部分都有做細膩的搭配, 讓音樂來代表意境, 確實是這首歌值得玩味的地方 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 12.148.137.130
文章代碼(AID): #14s-6gRZ (Helloween)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14s-6gRZ (Helloween)