Re: [歌詞] 百年の孤独

看板GARNET_CROW作者 (Hollow Bastion)時間16年前 (2008/10/21 21:39), 編輯推噓6(601)
留言7則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
正式版的歌詞 百年の孤独 作詞:AZUKI 七 作曲:中村由利 編曲:古井弘人 遠く街の向こう 太陽は落ちて 宵待ちの星現れる 空は昨日までとまるで同じなのに 滅び行くのはこの心か 突き刺すような傷みも 底の見えない暗闇も 確かに感じられるのに 愛だけは揺れ惑う 百年の孤独に 堕とされし者よ 哀しみを抱く時 愛は強くなるでしょう 今も幾千の生命(いのち)が泣きながら生まれる その瞳に光を 安らぎ求めて 日々はまだ 争うこと避けられぬ 絶望と怒りの中で 戦うのは やがて訪れる無力さか 大切な誰かを無くしたくない思いの中で 愛は欲に変わり 歪んで さまようよう 百年の孤独に生きてゆく者よ 正義(ただしき)は時代(とき)の中で 形を変えるものね 長い悲しみの闇夜に汚されぬように 星よ まだ照らして 百年の孤独に堕とされし者よ 哀しみを抱く時 愛は強くなるでしょう 今も幾千の生命(いのち)が泣きながら生まれる その瞳に光を 百年的孤獨 作詞:AZUKI 七 作曲:中村由利 編曲:古井弘人 翻譯:fhii & 未知正在逼 遠方城鎮的另一邊 太陽西沉 等待黑夜的繁星 浮現 明明到昨天為止 天空都是同一個模樣 漸漸滅絕的是這顆心啊 突然襲來般的痛楚也好 深不見底的黑暗也好 能夠確實感覺到的 大概是只有愛在動搖令人困惑的這件事吧 百年的孤獨裡 墮落的人們啊 擁抱悲傷的同時 愛應該可以更為堅強吧 此刻也有數千個生命 在哭泣中誕生 在這眼裡的光芒中 追求無憂無慮的安適 卻無法避開每一天的爭端 在絕望和憤怒之中 戰鬥著 但無力感終究會造訪 在不想失去重要的人的思緒中 愛已轉變成欲望 歪曲著 徬徨著 百年的孤獨裡 活下去的人們啊 正義是會隨著時代變遷的事物啊 長而悲傷的黑夜中 希望能不被污染 群星 依仍閃耀 百年的孤獨裡 墮落的人們啊 擁抱悲傷的同時 愛應該可以更為堅強吧 此刻也有數千個生命 在哭泣中誕生 在這眼裡的光芒中 -- This is my blog http://www.wretch.cc/blog/Unknownbeing -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.213.20 ※ 編輯: unknownbeing 來自: 140.112.213.20 (10/21 21:39)

10/22 12:37, , 1F
推推~今天發行了0.0 不知道何時能拿到club japan的貨
10/22 12:37, 1F

10/22 12:38, , 2F
我明天要去112報推甄XD
10/22 12:38, 2F

10/22 12:59, , 3F
樓上加油啊XD 我也在等CJ的到貨通知!
10/22 12:59, 3F

10/24 11:47, , 4F
我也很期待斗CJ的通知呀~~XD
10/24 11:47, 4F

10/24 22:25, , 5F
今天入手初回盤 @@"
10/24 22:25, 5F

10/24 22:36, , 6F
可是佳佳架上沒放通常盤 我打算另外訂 QQ
10/24 22:36, 6F

11/06 01:42, , 7F
最後一段副歌忽然加快了感覺好新鮮:D
11/06 01:42, 7F
文章代碼(AID): #18_TkNUP (GARNET_CROW)
文章代碼(AID): #18_TkNUP (GARNET_CROW)