[歌詞] 百年の孤独

看板GARNET_CROW作者 (Hollow Bastion)時間16年前 (2008/09/29 19:28), 編輯推噓5(503)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
百年の孤独 作詞:AZUKI 七 作曲:中村由利 編曲:古井弘人 遠く町の向こう 太陽は落ちて 夜 町の星 現れる 空は昨日までとまるで同じなのに 滅びゆくのはこの心か 突き刺すような痛みも 底の見えない暗闇も 確かに感じれるのに 愛だけは揺れましょう 百年の孤独に 落とされてしものよ 哀しみを抱くとき 愛は強くなるでしょう 今も幾千の命が 泣きながら生まれる その瞳に光を 安らぎ求めて 日々はまだ争うこと避けられぬ 絶望と怒りの中で 戦うのよ やがて訪れる 無力さが 大切な誰かをなくしたくない思いの中で 愛は欲に変わり 歪んで彷徨うよ 百年の孤独に 生きてゆくものよ 正しさは時の中で形を変えるものね 長い悲しみの闇夜に 汚されぬように 星よまだ キラして 百年の孤独に 落とされてしものよ 哀しみを抱くとき 愛は強くなるでしょう 今も幾千の命が 泣きながら生まれる その瞳に光を 百年的孤獨 作詞:AZUKI 七 作曲:中村由利 編曲:古井弘人 翻譯:fhii & 未知正在逼 遠方城鎮的另一邊 太陽西沉 夜裏 城鎮的繁星浮現 明明到昨天為止 天空都是同一個模樣 漸漸滅絕的是這顆心啊 突然襲來般的痛楚也好 深不見底的黑暗也好 能夠確實感覺到的 大概是只有愛在動搖著這件事吧 百年的孤獨 被丟棄的事物 擁抱悲傷的同時 愛應該可以更為堅強吧 此刻也有數千個生命 在哭泣中誕生 在這眼裡的光芒中 追求無憂無慮的安適 卻無法避開每天的爭執 在絕望和憤怒之中 戰鬥啊 但無力感終究會造訪 在不想失去重要的人的思緒中 愛已轉變成欲望 歪曲著 徬徨著 百年的孤獨 不斷誕生的事物 正義是會隨著時間變遷的事物啊 長而悲傷的黑夜中 希望能不被污染 群星 依仍閃耀 百年的孤獨 被丟棄的事物 擁抱悲傷的同時 愛應該可以更為堅強吧 此刻也有數千個生命 在哭泣中誕生 在這眼裡的光芒中 -- This is my blog http://www.wretch.cc/blog/Unknownbeing ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.143.183 ※ 編輯: unknownbeing 來自: 61.229.143.183 (09/29 19:29)

10/04 09:36, , 1F
哇~~不愧是GC!!詞跟曲永遠都是適合~~~也感謝版大的翻譯
10/04 09:36, 1F

10/04 21:30, , 2F
咳...原PO並不是版主喲~~~推!!!
10/04 21:30, 2F

10/04 21:53, , 3F
咳....拍謝~~~我說錯了>_<~~~
10/04 21:53, 3F

10/11 00:46, , 4F
初來試po的亂推...
10/11 00:46, 4F

10/11 00:48, , 5F
歡迎樓上,還不給我打自介!!!
10/11 00:48, 5F

10/11 00:49, , 6F
現在是夜深時分, 自介改天再來...
10/11 00:49, 6F

10/11 09:25, , 7F
哇 是chika耶!
10/11 09:25, 7F

10/14 00:31, , 8F
據他大姊表示,明天會有熱騰騰的自介喔XDDD
10/14 00:31, 8F
文章代碼(AID): #18uBlSkj (GARNET_CROW)
文章代碼(AID): #18uBlSkj (GARNET_CROW)