Re: [問題] 臺語歌就歹寫
※ 引述《toofat (官能基)》之銘言:
: 我國台英日的歌都聽 有時候有旋律 也喜歡寫寫看 發現 台語歌超難寫的
: 很容易失去味道(沒有味的台語歌 又何必寫成台語呢)
: 我發現前陣子常把國語老歌翻成台語(羅時豐 小姐請你乎我愛)
: 或拿粵語歌(陳盈潔 海海人生)
: 日文歌(這是最多的)來翻
: 不過 陳維祥先生真的是鬼才ㄟ 為什麼他寫的詞曲就很道地 而且 小雲姐只能唱他的
: 歌才會紅........
: 我曾攪盡腦汁想替小雲姐寫一首像"愛情ㄟ騙子我問你"&"愛情恰恰"的歌 卻寫得不倫不類...
: 沒辦法 她一直不出片 只好自力救濟...
不過我覺得現代台語歌因為寫的人沒有研讀過台語文字,
因此寫出來的字用很多亂七八糟的諧音,而且只能寫很口語化的詞句,
才會使台語歌被視為是比較俗氣的;其實國語歌也有很芭樂的愛來愛去,
但發揮的空間較大,也常出現如林夕、慎芝等十分具有文學性的作品。
台語有台語獨特的美感,因為唐詩宋詞的發音是與台語非常接近的河洛語,
所以台語歌能寫出這樣的句子:「蝴蝶弄花也有時、親像瓊花無一暝」等等,
很像宋詞的句子,若改寫成國語就俗氣了。
像路寒袖寫給潘麗麗的歌詞也承襲了台語的文學性和聲韻美學,
這是我目前在研究,很希望未來的台語作詞人能注意的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.228.26.205
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Fei-Huang 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章