Re: [歌詞]FAST CAR 自翻中文歌詞
※ 引述《Jennifer48 (相簿好像太大瞭@@)》之銘言:
: ※ 引述《targetspo (廢寢忘食)》之銘言:
: : 整整一晚
: 原文"四六時中"有包含日跟夜的
: 所以應該翻成一整天
這次看到歌詞覺得這個詞很有趣
所以有去查一下
古早用法是"二六時中"
因為以前是用時辰計算
一天有12時辰
2x6=12
所以叫"二六時中"
現在一天24小時
4x6=24
所以"四六時中"就是一整天的意思~
--
★tatit http://tatit.net
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.12.128
推
12/03 00:08, , 1F
12/03 00:08, 1F
→
12/03 01:04, , 2F
12/03 01:04, 2F
推
12/03 09:47, , 3F
12/03 09:47, 3F
推
12/03 13:39, , 4F
12/03 13:39, 4F
推
12/03 14:25, , 5F
12/03 14:25, 5F
推
12/03 21:05, , 6F
12/03 21:05, 6F
推
12/04 01:12, , 7F
12/04 01:12, 7F
推
12/04 02:01, , 8F
12/04 02:01, 8F
推
12/04 02:13, , 9F
12/04 02:13, 9F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
AmuroNamie 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章