Re: [閒聊] 關於BI的日文能力...請大家務必看看!!^^
※ 引述《Kiran (日光)》之銘言:
: 前兩天~看到有版友發表了一些關於SAD TANGO的心得文.
: 其中,有板友提到,覺得BI的日文不甚流利導致無法為SAD TANGO注入更多情感..
: 在此援引其原文如下:
: 我不懂日文,韓文倒是拜小雨和JYP歌手之賜聽得很熟
: 他唱Sad Tango時的情感投入,可能是因為跨語言的關係,顯得不夠飽滿
: 咬字也不太流利,但又已經不像韓文了...
: 引自本版第3510篇 原PO:SpoilerHater
: 另外也有板友在文章說提到他"咬字模糊"云云...
: 對於這一點,我很在意,畢竟這事關BI在日本的發展,
: 但是,我自己也跟SpoilerHater板友一樣不懂日文,所以當下不便輕率地發表感想.
: 事後我請懂日文的朋友查了一下日本的BBS...
: 發現,日本FANS對於BI的日文評價都是正面的,甚至可以說是讚賞有加!
部分恕刪
: 我想,我們的日文都不會比日本人好吧!
: 看到日本的雲這麼回應sad tango,真是安心不少.
: 在這裡放上來給大家參考...
: 也希望能藉這些雲的回應,讓跟我一樣不懂日文的板友知道BI唱日文歌的表現如何.
: 這一篇文章的措辭較為嚴肅.但是我並沒有攻擊任何人的意思^^
部分恕刪
: 當然,
: 我的重點並不是"大家不可以批BI日文不好"...
: 而是..既然都已經自己說"我不懂日文"了,又怎麼可以輕率地去論斷別人日文好不好呢?
: 我們都有發表自己意見的權利,
: 只是身為雲,在發表"批評"的時候...就更應該先找到"憑據"再說話^^
: 這樣才不會傷害我們深愛的BI啊!!!
: 最後預祝SAD TANGO大賣!!^^
ㄟ...我沒注意看前面版友提到Rain日文咬字模糊的相關文章
就我自己的感覺來說 (我是日文系的遜咖^^")
其實Rain的發音已經很不錯了
講起日文也很有日本味
以初學者來講 (他這麼忙,應該沒有太多時間學日文吧~)
他的發音咬字其實很好
至少聽得出來他在唸什麼字
我們班有同學,日文系念了這麼多年
發音還是怪腔怪調的..
比起來Rain的發音真的很不錯
而且日文歌詞本來就沒照什麼正規文法(中文歌不也是這樣)
所以如果只要聽出歌詞的意思
其實是很困難的.. (就像是沒看歌詞 聽周杰倫唱新歌)
Sad tango很多段歌詞都必須唸很快
況且Rain又不是native speaker
換做是你會日文 或英文
遇到快歌 也不一定能夠流暢的唱出來
至於感情投入...
倒是覺得沒有S版友說得如此誇張
我自己聽起來 該有的地方還是有啊
只是聽起來多少會有一些些僵硬感
但並不影響 整首歌的感覺^^
對於不熟悉的語言
一般人也很難在短時間之內把感情充分在表現歌曲中吧
一定是要不斷地累積才能表現得恰到好處
試問會說英文的台灣人之中
有多少人能在唱英文歌時把感情充分投入呢?
如果真要說Rain如何咬字模糊,感情不夠投入
那麻煩明確指出是哪一句哪一段是如此
讓會日文的版友來幫大家評評看囉^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.83.59
推
01/13 01:51, , 1F
01/13 01:51, 1F
→
01/13 01:52, , 2F
01/13 01:52, 2F
→
01/13 01:53, , 3F
01/13 01:53, 3F
→
01/13 01:54, , 4F
01/13 01:54, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
rain 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章