[歌詞] Music Man Ship (11)ここから

看板kobukuro作者 (其實我愛黑田媽)時間16年前 (2008/05/14 23:07), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
ここから -Album version- 作詞:小渕健太郎 作曲:小渕健太郎 LaLaLa LaLaLaLa LaLaLa ここから LaLaLa LaLaLaLa LaLaLa 就從這裡開始 時が果てるまで笑って 肩たたきふざけあって 一直歡笑到時間的盡頭 拍著彼此的肩膀玩鬧成一片  いつもうるさくしてる奴の 口数が減り出す頃 連那些平常吵吵鬧鬧的傢伙們 也紛紛安靜下來時 ほら 増えるのは 瞬きの数 瞧 眨眼忍住淚水的次數 越來越頻繁 滲む景色をごまかしたって 就算想用腦中浮現的景色來模糊焦點 こみ上げる思いが邪魔をして 卻被心中湧上的那股情緒打斷 言葉じゃもう足りなくて 目を閉じれないよ 這一切已經不足以用言語形容 叫我如何閉上雙眼 同じ時 同じ道を歩んだ 時代の証はまるで 在同一時刻 走過同一條路 這時代的證明 泥だらけのスニーカーのような 誇りまみれのHistory 彷彿沾滿泥巴的球鞋 是我們光榮的History LaLaLa LaLaLaLa LaLaLa ここから LaLaLa LaLaLaLa LaLaLa 就從這裡開始 手を取り駆け上がった階段を 手牽著手一口氣衝上去的樓梯 描きかけのままのキャンバスを 畫到一半就放著不管的畫布 言葉じゃもう足りなくて 目を閉じれないよ 這一切已經不足以用言語形容 叫我如何閉上雙眼 同じ時 同じ道を歩んだ 時代の証はまるで 在同一時刻 走過同一條路 這時代的證明 泥だらけのスニーカーのような 誇りまみれのHistory 彷彿沾滿泥巴的球鞋 是我們光榮的History LaLaLa LaLaLaLa LaLaLa LaLaLaLa 時が果てるまで笑って 歡笑到時間的盡頭 肩たたきふざけあって 拍著彼此的肩膀打鬧 最後は何を映そう 在燈光即將熄滅之際 もうすぐ消える灯りに 就讓我們在最後留下點什麼吧… 與一同奮鬥打拼的同伴分離的時刻總是令人悲傷。但是,以此為分界點,大家又將分道揚 鑣,各自努力。到了最後,對於這些夥伴的感情,也不是言語能夠表達的。雖然嘴上不說 ,就怕一閉上雙眼,眼眶中滿溢的淚水會不聽話地滑落,只能偷偷地用袖子擦拭眼角…衷 心希望能夠在最後,用笑容為彼此送行,這群夥伴一同努力所創造出來的東西,我們永遠 不會忘記。從2002年4月以來和我們一同在關西的廣播電台節目中共事兩年的同仁們 即將在這個三月底大換血。於是,在最後一次收錄當天的正式on air中,我們在所 有人的面前,演唱了這首兩人偷偷準備了好久的曲子。正因為是最後,才要從這裡開始。 -- 「我們的命運曾經交錯,但注定不能在一起。」 Our destinies had been interwined,but would never joint. 《Pirates Of The Caribbean:At World's End》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.122.120

05/15 11:31, , 1F
這首我聽的時候看到歌詞本下面那些介紹我就哭了orz
05/15 11:31, 1F

05/15 12:05, , 2F
他們真是貼心的好孩子XD(摸頭)
05/15 12:05, 2F
文章代碼(AID): #18Am0Pfp (kobukuro)
文章代碼(AID): #18Am0Pfp (kobukuro)